irja:
"Azt hiszem, ehhez a vitahoz elso sorban egy nyelvesz , vagy meg inkabb
egy szoertelmezo ( van ilyen?) hozzaszolasa lenne szukseges"
A "torzs" szo valoban nem hangzik jol magyarul, de szerintem angolul
se. Mentsegemre legyen szolva, hogy en egyszeruen tukorforditottam
a francia tribu ill. az angol tribe szot. A forrasokat, ahol ezeket a
szavakat az altalam leirt formaban vezettek be, a 2577-es
szamban megadtam. Tudomasom szerint az otlet Michel
Maffesolitol szarmazik, aki a fogalomra a tribu szot hasznalta.
Innen terjedt el.
Masok is forditottak mar torzsnek ill. tribalizmusnak:
http://www.inaplo.hu/na/2002_07/087.htm
Udv, Gabor
|