Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 178
Copyright (C) HIX
2002-07-27
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 re -gyombersor (mind)  23 sor     (cikkei)
2 gyombersor (mind)  29 sor     (cikkei)
3 Re: gyombersor (mind)  42 sor     (cikkei)

+ - re -gyombersor (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

SZVSZ-a sör, az egy eljárás szerinti elnevezés, és a Balatoni Világos, a Bak
sör, és a Kinley Ginger Ale  hasonló módon készül, bár eltérő az
alkoholtartalmuk. Az angolszász gyermekirodalomban sokszor fordul elő ez a
kifejezés. Nálunk az üdítő név honosodott meg, ami nem az elkészítés módját,
hanem a funkciót hordozza.
A gyümölcstea és gyógytea elnevezés viszont magyar "szabvány" mert nem
tartalmaznak (gyakran) tea levelet, de nálunk az elkélszítés módját jelenti
a tea szó, nem a  növényt - ebben az esetben, és SZVSZ.
iván
============
> Temakor: gyombersor ( 12 sor )
> Idopont: Thu Jul 25 18:23:27 CEST 2002 NYELV #177
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sziasztok!

Megint egy itokarol lenne szo...
Azon gondolkodtam, hogy vajon mit ertenek az amerikai filmekben gyömbérsör
alatt. Nem lehet, hogy felreforditas?  A "gyomberizu uditoital" cimkejere is
Ginger Ale van irva. Az ale pedig egy sorfajta...

Tudna valaki rendezni nekem ezt a kepzavart?
--
+ - gyombersor (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Sziasztok!
> 
> Megint egy itokarol lenne szo...
> Azon gondolkodtam, hogy vajon mit ertenek az amerikai filmekben gyömbérsör
> alatt. Nem lehet, hogy felreforditas?  A "gyomberizu uditoital" cimkejere is
> Ginger Ale van irva. Az ale pedig egy sorfajta...
> 
> Tudna valaki rendezni nekem ezt a kepzavart?
>
Kedves Hunter!

A "Fűszerek Könyve" (kiadó: Pallas Antikvárium, kiadás éve nincs
feltűntetve - miért is lenne... -  cserében: ISBN 963 8581 2 1) az
alábbi receptet közli:

Gyömbérsör

1 kg cukrot és 1 kg mézet összekeverünk és hozzáadunk   1 db meghámozott
citromot, 15 dkg őrölt gyömbért, 1/2 dl borecetet. Hozzáöntünk 2,5 liter
forró vizet, majd miután kihült, hozzákeverünk 3 tojássárgát és 3 dkg
élesztőt. Az egész anyagot 2-3 napig meleg helyen állni hagyjuk, majd
üvegekbe töltjük.

Létezik tehát valami ezen a néven, de hogy ennek mi köze van az amerikai
filmek gyömbérsöréhez, arról fogalmam sincs. 

Üdv:

R.Mari
+ - Re: gyombersor (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Hunter!

hix.nyelv #177, :

> A "gyomberizu uditoital" cimkejere is Ginger Ale van irva. Az ale pedig
> egy sorfajta... 

Az "ale" 'középnehéz sör' egy olyan óangol "ealu" szóra megy vissza, 
melynek jelentése 'varázslat, mágia, megszállottság, révület' (Vö. 
<http://www.bartleby.com/61/roots/IE14.html>;). Az itt tapasztalt 
jelentésváltozás párhuzamos a magyar "részeg" szónál tapasztalttal, 
mivel ez utóbbi eredeti jelentése is 'révült' volt: a részegség ui. 
hasonló a transz okozta révülethez. 

Így az "ale" esetén is először "mágikus, révületet okozó ital" 
jelentésváltozásból kell kiindulnunk. A középkor folyamán a gyömbért 
varázsszernek tartották, vizes (esetleg alkoholos) kivonatát pedig 
aljzószernek: ezért hívták ezt "ginger ale"-nek. (Vö. az angol 
"ginger" 'gyömbér' szó 'lendület, élénkség, elevenség' 
mellékjelentését, ill. a "to ginger (up)" ige 'lovat doppingol; 
felvillanyoz vkit, felélénkít vkit/vmit' értelmét az eredeti 
'gyömbérrel ízesít' mellett.)

Idővel az "ale" szó jelentése beszűkült, csak a sörfajtát és a 
gyömbérlét jelölte. Ez utóbbiból -- valószínűleg az eredetileg 
szintén serkentőszerként árult kólalé sikerének hatására --  
üdítőital lett, a hagyományos nevét megtartva. 

A magyar 'gyömbérsör' fordítás valóban megtévesztőnek tűnik, de nekem 
van 1947-es adatom rá: Gáspár Endre Ulysses fordítása "Előkelőbb, 
mint ha azt inná, amit ezek szoktak, Guinness-sört például, vagy 
valami antialkoholista kotyvalékot, Wheatley-féle dublini 
komlókeserűt vagy Cantrell és Cochrane gyömbérsörét (aromatikus!)". 
Meglehet azonban, hogy a keletkezése korábbra datálódik, amikor ezt 
az angol importterméket nálunk is olyan aljzó hatásúnak tartották, 
mint valami alkoholtartalmú italt. 

Egyébként a magyar "sör" szónak is kimutatható összetételeiben egy 
tágabb, 'bódító ital' jelentése, ami pl. a "mézsör" szóban is 
érezhető. Ez ui. egyként jelenthet (latin módra) méz és bor elegyét, 
ill. (északi módra) méz és víz keverékét különböző fermentációs (akár 
még alkoholszegény) fokon.

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS