> A koax az koax, aminek van impedanciája is, 0- x között.
> Az impedanciáját meghatározza a központi ér átmérője,
> a hengeres külső értől való távolsága, és a köztük levő
> dielektrikum tulajdonságai
Nekem is van egy ilyen problémám. Japán autóban van egy antenna koax,
amin nincs csatlakozó.
A belső ér 0.5mm vastag, a dielektrikum 3mm. Ezen van a réz szoknya és
a
szigeteléssel együtt a teljes átmérője kb 4 mm.
Erre milyen csatlakozót keressek, amit aztán autórádióba lehet bedugni?
> Jagi (magyarra igy kell atirni, mert japan nevrol van szo)
> >>jelentese nyolc fa, de idegen neveket nem szokas leforditani.
>> >Manapság tényleg nem szokás, sokszor még egyszerű
>> >szavakat sem, amikre van kézenfekvő magyar szó.
>> > Viszont: Washington György sétány,
>> > Verne Gyula utca vagy Kő Sári, akinek (még) nincs utcája...:)
> Aztán ha nem kell lefordítani, fonetikusra miért kell
> így átalakítani?
Dzsordzs Washington lenne a fonetikus, ez nem az. De mindegy.
> Az engem felettébb zavar, mivel több nyelven is olvasok
> könyveket, és bizony az a kívánatos, hogy mindben YAGI
> legyen a YAGI, könnyebben érthető.
Kicsit más, de ezért kell megtartani a felhasználói kézikönyveket
angolul is (vagy csak azt), mert azt lehet hogy jobban megérteni mint a
magyart.
Az elektromodulator állítólag csak legenda, de oroszul a DNS is DNK :)
Ha igazán megtanulsz egy nyelvet, ekkor ezeket is meg kell, és az adott
nép gondolkodását is, nagyban összefügg.
Még egy kis netbook. Találtam pár 2009-es netbook tesztet, de egy dolgot
sehol sem olvastam, hogy a kijelzőn levő kép a napsütötte tengerparton
is látható-e.
üdv
Hunter
|