Két apró fordítás kellene nekem, nyelvtársak.
Franciára: "Milyen neműek?" -- valaki arról beszél, hogy hány
gyereke van, és megkérdezik a nemüket.
Németre: "Megesz" -- egész pontosan a "she will eat you" mondat
fordítása (kicsi HIX, ez angolul volt), tehát nőnemű ő eszik meg
téged, kijelentő mód, jövő idő.
Előre is köszi.
Láng Attila D., író, APL, FP VT, http://lattilad.org
|