1. |
Szucs Istvannak es Ladanyi Lacinak (mind) |
20 sor |
(cikkei) |
2. |
Vege a nyarnak az USAban, (mind) |
1 sor |
(cikkei) |
3. |
KoMal centenariumi szamok (mind) |
17 sor |
(cikkei) |
4. |
-ezik kepzo (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Szucs Istvannak es Ladanyi Lacinak (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Szucs Istvan kerdi:
"hogy lehet a -oz -ez kepzot angolra forditani, vagy
legalabb szemantikai tartalmat leirni. (Ld almod(ik) almodoz(ik), ebred,
ebred(ez)ik"
Valasz: Esete valogatja. Almodozni (talan) = to be day-dreaming, to be
in the state of dreaming, mig almodni csak to dream.
Hasonlokep ebredezni=to begin to awake, to wake up gradually (gyenge),
mig ebredni= to awake, to wake up.
Sok nyelvben me'g erzekenyebbek, ill. tobbet kifejezok az ige-
vegzodesek. Pl. a to~ro~kben az alany hangulata szerint tobb fajta kon-
jugacio van allitolag.
Ladanyi Lacinak: az Aquascutum egy ruhagyar (Eso"kabatokkal
kezdtek...), tobb uzlete is volt (Oxford Street, Piccadilly Circus,
Bond Street), de lehet, hogy ezeket leepitettek az utobbi egy-ket evben.
F. Miki
|
+ - | Vege a nyarnak az USAban, (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
illetve oktober 31-en kezdodik a teli idoszamitas!
|
+ - | KoMal centenariumi szamok (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Tobben erdeklodtek, hogy a Kozepiskolai Matematikai Lapok magyar
illetve angol nyelvu centenariumi szamait hol lehet megkapni.
Mindket szam a lap foszerkesztojetol, Olah Veratol kerheto a
1525 Budapest 114, Postafiok 68
postai, vagy az
e-mail cimen.
A lap egesz 1994-es evfolyama centenariumi evfolyam lesz, tehat egy-
egy magyar nyelvu visszaemlekezes a jovo evben kesobb is megjelenik.
Nagy Denes Lajos
|
+ - | -ezik kepzo (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Szucs Istvan! Szerintem nem szabad nagy altalanosan felfogni semmilyen
kepzokent, mert minden adott esetben mas a jelentesmodositas, legfeljebb
erezni lehet valami kozos alapot, pl. hogy hosszabb a cselekves, de ugy, hogy
sok esetben csak elvont ertelemben. A forditas mas kerdes: franciara bizonyos
esetekben egy ilyen kulonbseget nem szabad akarni leforditani, mert mar nem
lenne termeszetes a kifejezes, es mas esetekben pedig valami hatarozoszoval,
igeidovel vagy barmi kezenfekvo nyelvi eszkozzel lehet kifejezni. -- Olivier
|
|