1. |
Szijoka! (mind) |
6 sor |
(cikkei) |
2. |
E'kezetkonverta'lo macro WPWIN 6.x boel E-mailba (mind) |
97 sor |
(cikkei) |
3. |
sok lud disznot gyoz (mind) |
28 sor |
(cikkei) |
4. |
plush toys/stuffed animals/KUVASZ (mind) |
5 sor |
(cikkei) |
5. |
Nyelv: telekocsi, hello (mind) |
16 sor |
(cikkei) |
6. |
TIPP Techert tanar Ur baPlevese (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
7. |
TIPP Sziasztok (mind) |
16 sor |
(cikkei) |
8. |
TIPP Hello Zsiga (mind) |
11 sor |
(cikkei) |
9. |
Nyelvunk: Rabszolgatok (mind) |
23 sor |
(cikkei) |
10. |
Edinburgh es London (mind) |
15 sor |
(cikkei) |
11. |
Re: telekocsi es tarsai (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Szijoka! (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Nem olyan regen dult heves hita a HIX-ben a "szia" eredeterol. Ennek
eredmenye az volt, nem is meglepoen, hogy mindenki is kitartott eredeti
allaspontja mellett. En a "szervusz --> *sziasz --> szia" pa'rt huseges
tagja maradtam, so"t azt is felhoztam, hogy a kozepso, ma mar csak -tok
elott letezo alak a "szervusz" altalam eszlelt be'csi kiejteset tukrozi.
Csau-csau! R
|
+ - | E'kezetkonverta'lo macro WPWIN 6.x boel E-mailba (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
B. tipp-i ne'pek!
Az ala'bbi macro WordPerfect for Windows 6.x -ben utazo'k
sza'ma'ra teszi lehetoeve' e'ke(zete)s magyar nyelven irt opusaik
konverta'la'sa't az E-mailban (pl. HIX-is) haszna'lhato'
szuekse'g-barka'cs va'ltozatra, nagyobb munka ne'lkuel.
A dupla e'kezetes nagybetuek hia'nyoznak beloele e's ezek
kisbetueine'l sem tesz kueloenbse'get a hosszu e's roevid
koezoett, de nem nagy kunszt hozza'irni.
Haszna'lata: kitoeroelve beloele e bevezetoe szoeveget el kell
menteni WordPerfect 6.x forma'tumban (alapbea'llita's) a'mde be
kell irni a kiterjeszte'st is mivel az .wcm lesz nem pedig .wpd
(pl.: mail.wcm), oda ahol a toebbi .wcm file tanya'z. Ez a WP
directoryja'nak \macros alkvta'ra szokik lenni.
Majd a Tools menueboel a Macro almenuet s annak Edit pontja't
va'lasztva behivni szerkeszte'sre. Ami karaktert csere'lne'nk az a
SearchString sorokba i'rando' be (a za'ro'jelbe e's a ke't
ide'zoejel koeze' - kitoeroelve ami ott van), amire csere'ljuek az
az alattuk le'voe ReplaceString-be ma'r be van (persze ha
ma'smilyenre csere'lne'nk akkor azt irjuk a helye're u'gy mint a
ma'sikna'l). Az ue e's oe aze'rt van 2x, hogy a Searchba a roevid
e's a hosszu is beirhato' legyen.
Ha valaki me'g valamit csere'lgetne kopirozzon hozza' egy do'zist
a megle'voekhoez e's toeltse ki. Egy do'zis a SearchString..
sorto'l a Replace...ward sorig szo'l. Csak a For... e's a Back...
esete're kell vigya'zni a la'thato' szaba'ly szerint
(va'ltakoznak).
Elmenteni a fejle'cben a save/compile gombbal mert ez sikolt ha
hiba van (nem mindig).
A holmi na'lam ele'gge' muekoedik de ne'ha a kisbetue helyE're
nagyot rak. Ha ra'joevoek mitoel majd koezreadom.
A rend kedve'e'rt: mikor ke'sz egy leve'l a menueboel Tools -
Macro - Play. A megjelenoe ablakba e .wcm file neve irando' -
kiterjeszte's nem kell - e's Enter. Azta'n ne'zd meg, hogy mit
csina'lta'l...
Kezcsklm:
Arch
Application (A1; "WordPerfect"; Default; "UK")
PosDocBottom ()
SearchString ("a")
ReplaceString ("a'")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceBackward (Extended!)
SearchString ("A'")
ReplaceString ("A'")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceForward (Extended!)
SearchString ("e'")
ReplaceString ("e'")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceBackward (Extended!)
SearchString ("E'")
ReplaceString ("E'")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceForward (Extended!)
SearchString ("o")
ReplaceString ("o'")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceBackward (Extended!)
SearchString ("O'")
ReplaceString ("O'")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceForward (Extended!)
SearchString ("u'")
ReplaceString ("u'")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceBackward (Extended!)
SearchString ("U'")
ReplaceString ("U'")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceForward (Extended!)
SearchString ("oe")
ReplaceString ("oe")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceBackward (Extended!)
SearchString ("oe")
ReplaceString ("oe")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceForward (Extended!)
SearchString ("ue")
ReplaceString ("ue")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceBackward (Extended!)
SearchString ("ue")
ReplaceString ("ue")
SearchCaseSensitive (Yes!)
ReplaceForward (Extended!)
SearchString ("i'")
ReplaceString ("i'")
ReplaceBackward (Extended!)
SearchString ("I'")
ReplaceString ("I'")
ReplaceForward (Extended!)
PosDocTop ()
|
+ - | sok lud disznot gyoz (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Sziasztok!
A diszno termeszetesen en vagyok, ketszeresen is.
1.) Mint demokrata diszno keszseggel alavetem magamat
a tobbseg hatarozatanak mely szerint a "szia" szo a szervusz
fokozartos eltorzulasanak pillanatnyi vegeredmenye . Azert
mondom "pillanatnyi" mert a klasszikus kulturak alatt szervusz
volt, a nem oly klasszikus marijuana rap koncertek idejere
"sziava" fejlodott, ha netan a kinaiak atvennek Europat ( lattatok
a filmet "Never Say Never..."?) akkor esetleg "sziua" lesz belole,
ha a japanok teszik ugyanazt akkor pedig majdan esetleg "szah"
vagy valami hasonlo.
2.) Diszno vagyok masodszorosan azert is, mert a "sziasztok"
szot tovabbra is szivbol utalom, a "no cukorral" s hasonlokkal
egyutt, meg akkor is, ha 9 millio 999.999 rohamsisakos tamad
erte, mert csecsszopoktol folfele egyetemi hallgatokig meg
elmegy valahogyan, de tarsadalmi erintkezesben szobataisztatlan,
hanyaveti, irodalmiatlan es - uram bocsa...- magyartalan is.
Meggyozni nem tudtok, evek ota forditok hivatasszeruen
magyar,angol, nemet, francia nyelvek kozotti viszonylatban es
egeszen pontosan tudom es erzem, hogy mit beszelek.
Sziasztok Ady Bandro, Petofi Sanyo, Moricz Zsiga, Arany Jani,
Ha majd egy uj Karinthy Frici szuletik, megirja majd, hogy
"Igy irtok ti!" Addig hello!
Apropo: Edgar Allan Poe nem "hellot" irt esetleg vilaghiru
verseben s mi csak tevedesbol forditottuk "hollonak?"
A versszakok refrainje veletlensegbol nem az, hogy:
" S szoltam: "hello te szamar! ..." ..?
- lajcsi -
|
+ - | plush toys/stuffed animals/KUVASZ (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
I collect certain kinds of children's stuffed toys, plush animals. I am
very anxious to add a plush toy Kuvasz to my collection (because I cannot,
yet, have a real kuvasz dog). Can someone please tell me the name and
address of a store in Hungary that I could contact to purchase a toy kuvasz?
Any and all help would be most appreciated. Thank you.
|
+ - | Nyelv: telekocsi, hello (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> cikkeben azt irja :
>Egyszer aztan radobbentem, [...]
>Olyan mint a TELEfon, TELEobjektiv, vagy mint a TELEvizio, [...]
Nohat! Eddig azt hittem, mert a cel a tele kocsi, vagyis az auto tele lesz...
Pedig van a jo nyelvujitaskori tav- : tavirat, tavvezetek, taviranyito stb.
Igaz, milyen kocsi nem tav-, tavolsagra valo? Akkor tavstopp(olas)? Jo magyar..
> cikkeben azt irja :
>ismetelgettek: hallom, hallom. Ebbol szarmazik hogy amikor felvesszuk
>atelefont azt mondjuk hallo. Angolos kiejtessel -atvettek mas nyelvek- hello.
Az angol hello mar letezett nehany szazaddal a telefon elott (forras: egy
regebbi vita errol, vagy itt vagy a news-ban)
-- Udv: Olivier
|
+ - | TIPP Techert tanar Ur baPlevese (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Nekem a bableves bableves nem pedig baPleves !
Techer talan svab volt es igazabol "bha'ple'vhes" volt amit
kiejtett, (es bableves amit be).
A szinpad az "szimpad", stb. (gim. nyefasz konyv), de a baptista az
baptista nem babtista, stP.
Dr. Dr. K.S.
1995.VIII.6.
|
+ - | TIPP Sziasztok (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Miert zavar a "sziasztok"? Ezt egyvalaki koszoni egyszerre
tobb embernek. Szerintem elterjedt mar reg, es termeszetes.
Ha nem tudjatok besorolni az ikesigek koze vagy az allndo
hatarozok koze , ne probalkozzatok,
ott van a rendhagyo kategoria, mint minden nyelvben.
A kis-LYugoszlav nyelvben ott van a mexoszlito mod, aminek
nincs megfeleloje. Pl. ha azt mondod
Kedves Tibor
vagy
Te Tibor
azt ugy mondjak deli szeretett barataink hogy
Tibore
ahol az e a szo vegen a "mexolito mod". Stb.
Dr. Dr. K.S.
1995.VIII.6.
|
+ - | TIPP Hello Zsiga (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Nem tudom hogy Zsiga viccelt-e' a "hello" eredetevel
tegnap. De ha nem, akkor ugy jartunk mint egy megtortent
akademiai vedesen. A "ka'ngyigya't"-ot megkerdezte vedes utan
a plenum elott egy akademikus kisse mergesen :
- De hat honnan vette ezeket a hulye abrakat ?
A valasz felenken:
-De hat a Professzor Ur konyvebol !
Az aka. nagyon mergesen elhallgatott. (Nev a szerkesztosegben.)
Dr. Dr. K.S.
1995.VIII.6.
|
+ - | Nyelvunk: Rabszolgatok (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Nyelvmuvelok!
A tegnapi levelembol kimaradt egy fontos lancszem.
A tortenetet igy irtam le:
"servus humillimus" > alazatos szolgaja > szervusz > szia.
Miutan elkuldtem, hirtelen eszembe jutott, hogy amikor
Pesten meg "szervusz"-szal koszontottuk egymast, volt
aki "szevasz"-t mondott. Ez vaganyabb volt.
Valoszinuleg ebbol a melekvaganybol ered a "szia".
Mindenki, aki szereti, hasznalja egeszseggel. Lassan meg
en is megszokom...
Az olasz "ciao"-nak szerintem csak annyi koze van a "szia"-hoz,
hogy egy massalhangzot ket maganhangzo kovet. Rengeteg ilyen
egybeeses van a nyelvek kozott, amelynek semmi koze a
szavak eredetehez. Kulonben "ciao" az olasz "schiavo"(=rabszolga)
-nak a roviditett valtozata. Tehat az eredeti koszonto ertelme
ugyanaz mint a "servus"-e: itt vagyok, koszontelek, varom
parancsodat, rendelkezesedre allok, mondd, mit tehetek...
Szervusztok
Angela
|
+ - | Edinburgh es London (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Tippelok,
Augusztus 18 es 30 kozott Edinburgh-ben (25-ig) es Londonban
fogok tartozkodni. Ket keresem lenne: 1) tanacsokat szeretnek
kerni viszonylag olcso szallast illetoen Londonban. Vendeglatast
Berkeley-vel tudnam viszonozni. 2) mindenkeppen szeretnek email-hez
hozzaferni, hogy naponta telnetelhessek amerikai gepre. Ez nem
csak azert fontos, mert mar alig tudok meglenni a napi HIXem
nelkul :-), hanem azert is, mert szukseg lehet arra, hogy orvos
kollegaim barmelyik napon el tudjanak erni. A telefon helyett
inkabb az emailt valasztanam, az idoeltolodas miatt.
Koszonom elore is a tanacsokat,
Gaal Gyongyi
|
+ - | Re: telekocsi es tarsai (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
a TIPP #1832 irja:
>idegenbol adoptalt de mar teljes jogu magyar szo (a kocsi)...
A kocsi szo magyar eredetu, Kocs kozseg nevebol terjedt el szeles e vilagon.
Igaz, nem sok magyar szot sikerult becsempesznunk a nemzetkozi koztudatba.
A huszar a gulyas es a paprika magatol ertetodo, de a kocsirol es a hallorol ma
r kevesebben tudjak.
Katalin
|
|