1. |
Megegyszer a napok neverol (mind) |
20 sor |
(cikkei) |
2. |
Albert uj allashoz jut (mind) |
119 sor |
(cikkei) |
3. |
Koszonet (mind) |
12 sor |
(cikkei) |
4. |
roman newsgroup (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
5. |
kerdes (mind) |
19 sor |
(cikkei) |
6. |
Re: Olimpiai rangsor (mind) |
25 sor |
(cikkei) |
7. |
A het napjai a germanoknal=latinoknal = (mind) |
6 sor |
(cikkei) |
8. |
Jatszotarsam, mondd, akarsz-e lenni= (mind) |
29 sor |
(cikkei) |
9. |
Erosaramu mernok es gepeszmernok kerestetik kulfoldre (mind) |
1 sor |
(cikkei) |
10. |
Travel.agents (mind) |
23 sor |
(cikkei) |
11. |
Becsi szallas a repter mellett (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
12. |
A Vasarnap szo erdedete (mind) |
32 sor |
(cikkei) |
13. |
Optikusok figyelem! (mind) |
4 sor |
(cikkei) |
14. |
Irodalom (mind) |
127 sor |
(cikkei) |
15. |
magyar vonatkozasu programok (mind) |
13 sor |
(cikkei) |
16. |
Ujsag elofizetes (mind) |
11 sor |
(cikkei) |
17. |
devizaarfolyamok Magyarorszagon (mind) |
12 sor |
(cikkei) |
18. |
szallas Schwechat kozeleben (mind) |
22 sor |
(cikkei) |
19. |
HIRMONDO (mind) |
4 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Megegyszer a napok neverol (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves TIPPelok,
Ezt sem hittem volna, hogy ez egy ilyen nepszeru tema lesz...
Aszodi Andris kerdi a Tuesday/Dienstag eredetet. Hmmm, hosszabb leszek,
mint szeretnetek.
Az eredeti babyloniai hetnapos beosztas az isteneknek akart kedvez-
ni es a zsidok, gorogok, romaiak utjan a het "oreg" bolygoval lettek ossze-
kapcsolva: Nap, Hold, Mrs, Merkur, Jupiter, Venus, Saturnus. Amikor a sza-
kalas germanok ezt a 4. sz.-ban megtanultak (lassan tanultak akkoriban), a
sajat istenneveiket helyettesitettek be (lehetne me'g az also-rajnai nyelv-
rol es friz-romai feliratokrol beszelni, de minek?). Mars lett a Thingsu
bocs. Thingsus=Dologve'do", ami a Zeus-hoz hasonult(?), mint Ziu, Tiw, Tyr,
de a hadak istenet jelentette. Igy lett a Tiwesdaeg Tuesday angolban, Zis-tig al
emanban, Ertag bajorban es Dienstag nemetben (hochdeutsch) kb. a XVII. sz.
ota kizarolagosan.
Ma ennyit es, ha lehet, veglegesen,
F. Miki
|
+ - | Albert uj allashoz jut (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A Medve'ne'l a fiatal lovag estefele' Szindbad va'llara hajtotta a
feje't, es folyekonyan, de kisse szegyenkezve, titkon ke'rkedve
elmondta uj bara'tjanak mindazt, amit Boldogfalvine'ro"l tudott, mig a
bolthajta'sos ebedloben beso~te'tedett. Ritka az olyan no", akirol
minden ferfiismero"se ugyanazt mondana'. A ferfiak maske'ppen latjak
ugyanazt a no"t. Egyik csak az anyajegyrol tud, amely a bal oldalon
van, a masik azonban ma'r azt is sejti, hogy mit gondol estve,
lefekve'skor az imadott no". Ha egyszer o~sszeulnenek a ferfiak-
persze nagyon keso" oregse'gukben, a kelyhek tartalma megoldozna' a
nyelveket-, a ferfiak, akik mind ugyanazt a no"t szerette'k
e'letukben: ha ez lehetse'ges, o"szinte'n elmondana'nak mindent, amit
a bizonyosrol tudnak, kitu"nne, hogy mindenki ma's no"rol besze'l.
Boldogfalvine legalabbis o~tven alakban elt a ferfiak k'epzeleteben,
mert hisz ennyi ferfi volt bele szerelmes, amig a halallal kezdett
ismerkedni, es o"szinten, komolyan lehunyta a szeme't.Az o"szo~reg
ferfiak gyulekezete a koasztal korul, hol Heine ven hohe'rai modjara
tanacsot tartanak egy rejtelmes ejszakan, legfeljebb bizonyos
szavakat, mozdulatokat tudnak mega'llapitani, amelyek ugyanazok voltak
a szerelemben X-nel es Y-na'l is. Boldogfalvine peldaul, ha nagyon
szeretett, "gazduramnak" nevezte kedves't a szerelem ora'jaban.
Gazduram egyszer szoke volt, masszor barna. De a ferfiak, barmennyire
megve'nultek, sohasem a'rulta'k el egyma'snak Boldogfalvine
szoka'sa't. Ezert aztan a legtobb fe'rfi, szege'ny, hisze'keny fe'rfi
azt hitte, hogy o"t tisztelte meg elo"szor e ku~lonos kifejezessel az
asszony. Pedig ma'r sok gazduram jarkalt akkor Magyarorszagon.
Albert hosszadalmasan elmondta Szindbadnak e'lete torte'nete't, azaz
Boldogfalvine irant e'rzett szerelme't. Emle'kezetbo"l tudta a
leveleket, amiket egyma'snak irtak, da'tumokra, napokra emle'kezett,
amint az mar szoka's. Es olyan fontossa'got tulajdonitott azon
eseme'nynek, hogy Boldogfalvine este'nke'nt az ablakna'l va'rta, hogy
a keze't cso'kra nyujtsa a falusi urihazbol, mintha Boldogfalvine
ma'skor sohasem ment volna az ablak fele'. Nagyaon fe'ltek
Boldogfalvi urtol, es Po'li sokszor figyelmeztette Albertet, hogy az
ura pisztollyal lelo"ne', ha e'szrevenne valamit.
Szindbad megveregette uj baratja valla't:
-Kedves bajtarsam, magam is sokszor halottam ilyesmit az asszonyok
sza'ja'bol. Valoban, o"k nagyon szretne'k, ha a Boldogfalvi ba'csik
pisztolyyal lelo"lenek egyszer valakit. De ez csak hiu ohajtas. A
regenyekben tortenik.
- Uram, en me'g fiatal ember vagyok, s nem ismerem az e'letet -
sohajtott fol Albert.- Ez a holgy volt, akit eloszor, oszinte'n,
mondhatna'm halalosan szerettem. S ugyanazt mondta o" is: so"t, meg is
eskudott, hogy e'n vagyok az elso"...
- A no"k ezt komolyan hiszik, minden alkalommal - duruzsolt Szindbad.
-Es azt ve'li, jo uram, hogy Poli azota ma'r ma'snak is mondta, hogy
"Gazduram'?
- Minden bizonnyal - felelte Szindbad...
-Tehat azt hiszi, Szindbad ur, hogy Poli masnak is mondta a szerelem
heve'ben, hogy "Tekintetes uram"?
-Hogy az ordogbe ne. A falusi parasztlanybol lett da'ma valamikor
csak tanulta ezeket a szavakat. Peldaul az elmult de'lutan engem
"Ispan urnak" szolitott.
- Gazember- kia'ltott Albert es felurott, hogy megrohanja Szindbadot.
A hajo's csillapitotta:
- Nem erdemes, fiatalember. Becsuletszavamra, nem erdemes.
A videki fiatalember me'g sokaig ult ezuta'n a helye'n, ajka vonaglott
a fa'jdalomtol, es a szeme'bo"l du~hos feny lo~vellt, midon is
Szindbad elhatarozta, hogy vigyazni fog a hegyteto"n, a meredek
sze'le'n, ha valaha Albert ta'rsasa'ga'ban erre visz az utja.
Ke'so"bb konnyek jelentkeztek Albert szemeben. Az asztalra hajotta
feje't, es sirt, mint egy gyermek...
Szindbad megsimogatta a boldogtalan ifju feje't:
-Jojjon, gazduram, az e'j lesza'llt, elvezetem egy bara'tsa'gos
ha'zhoz itt a varosban, ahol a ha'ziasszony tapasztalt, ido"s holgy,
hajdan kedvesem, es oly tiszteletre me'lto, hogy annak elmondhatja
minden bu'ja't, ba'nata't. ha'rom kisasszony va'rja a fe'rjhez mene'st
a haznal. S o"k este'nkent zene'lnek, e'nekelnek, politiza'lnak. Itt
majd ne'mileg elfelejti a szomorusa'ga't, gazduram. Az egyik
kisasszony szakasztott olyan, mint Boldogfalvine lehetett
fiatalkora'ban.
-De a lelke - sohajtott Albert.
-Romlatlan, mint egy gyermek!
-Boldogfalvine romlott volt, es e'n e'ppen azt szerettem- szolt
Albert, es ko~nnyes szeme're vonta a sze'leskarima'ju kalapot. Aztan
Szindbad karjaba kapaszkodva elhagyta a Medve ebe'dlo"je't.
Ejszaka volt, ma'r bagoly u~lt az ecetfa'n, es a zene elhallgatott,
mido"n Szindbad egyedul ballagott hazafele' a regies videki templom
kornyeke'n, es a Medve a felho"k mo~go~tt bujdoso holdfe'nyben
olyanforma'n tu"nt fo~l, mint valamely svajci ka'rtya'rol kimetszett
ha'ziko.
-Istenem - gondolta maga'ban Szindbad -, adja'l nyugodt a'lmot,
csondes e'jszaka't. Engedd meg, hogy sohase halljam, mit a no"k
locsognak a fu~lembe. Segits, hogy elfelejtsem a hajuknak szaga't, a
szemu~k kulonos pillanta'sa't, a kezuknek az ize't, a sza'juknak
nyalakodo' cso'kjat. Istenem, aki bo~lcs vagy, tanacsolod, hogy a
no"k mindig hazudnak. Igazat nem mondanak. Sohasem szeretnek.
Istenem, ott messze a torony mo~go~tt, gondolj ne'ha rea'm, szege'ny
bolond ferfira, no"k lovagjara, mosolyok, cso'kok, furcsa
csiklandoza'sok, szent hazugsa'gok hivo"je're. Istenem, engedd, hogy
vira'g legyek a kertben, hol maga'nyos no"k o~nfeledten
fe'lrevonulnak. Ejjeli la'mpa legyek a szerelem ha'za'ban, ahol a
no"k ugyanazon a szavakat mondja'k, gu~gyo~gik, sohajtja'k. Zsebkendo
legyek, ahova hamis ko~nnyeiket sirja'k. Istenem, kapufe'lfa legyek
csupa'n, amely mellett a holgyek konnyu" szivvel elvonulnak lovagjuk
karja'n. Istenem, vigya'zz rea'm, hogy sohase keruljek no"k keze'be.
S ezutan - ket keze't o"szinten szive're szoritotta - s halk,
meggondolt le'ptekkel ment aludni a Medve'be.
Nemsoka'ra Szindbad Pestre utazott, es felkereste Boldogfalvinet.
- Elinteztem a dolgot Alberttel - mondta a da'ma'nak, mido"n helyet
foglalt szalonjaban. Az asszony ha'la'san megszoritotta Szindbad
keze't.
- Megmento"m! Igaza'n fe'ltem attol a bolond fiatalemberto"l.
- Elhelyeztem - felelt Szindbad. Tobbe' nem alkalmatlankodik.
Boldogfalvine megsimogatta a fe'rfi arca't:
- Gazduram - rebegte.
Szindbad va'llat vont.
- Ke'rem asszonyom, ha azt kiva'nja, hogy onnek ho'dolo szolga'ja
legyek, tala'ljon ki szamomra valamely uj nevet.
Po'li az ajkara tette az ujjat, es beleegyezo"leg bolintott.
-Szegeny Albertem - mondta keso"bb Boldogfalvine. - Vajon, gondol-e
ra'm?
- Nem hinnem - felelt hidegen Szindbad-. jo ha'zna'l helyeztem el.
-Gonosz ember o~n! - szolt Po'li es o~sszevonta szemoldoke't. -
Ezentul ez lesz a neve onmnek...
- Es a ferfiak szentimentalis magaviseleterol, nincs szava, Szindbad?
|
+ - | Koszonet (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Szeretnek midenkinek koszonetet mondani a napok eredetenek
elkuldeseert. Gazdagabb lettem egy ujabb informacioval es ez igen jo
erzes.
A feltett kerdesekre is valaszolnek:
Kedves F. Miki!
Ne izgulj semmi baci, sot meg VIRUS eredete sincs az e-mail cimemnek.
Nem fogom tonkretenni a programokat.
Gabor!
Azt hiszem Te mar tudsz valamit amit Mi meg nem! Tenyleg olyan sokat
keres Egerszegi es Darnyi, hogy mar fontolgatjak a koltozest?
Imre
|
+ - | roman newsgroup (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Van egy roman kollegam, aki erdeklodne roman newsgroup irant. Mintha valaki
mar emlitette volna a HIX-en, hogy letezik ilyesmi. Meg tudna mondani valaki
a pontos adatokat?
Peter (Heszler)
|
+ - | kerdes (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves TIPPelok,
Egy kollegammal egy AI konferencia elokeszitesen dolgozunk. Minel tobb
potencialis resztvevot szertnenk elerni. Ehhez szuksegunk lenne levelezesi
listakra, (BITNET, vagy barmi, ami elerheto), illetve ezek eleresenek
modjara, tovabba barmilyen, e temaban erdekes Bulletin Board cimre.
VMS mail, telnet, ftp lehetosegunk van.
Jo lenne az USENET newsgroup-ok listaja is, ill. ezek eleresenek modja VMS
kornyezetbol.
Igazibol azt hiszem sokak szamara nagyon hasznos lenne, ha valami
osszefoglalo info lenne ezekrol a lehetosegekrol.
Kerem, ha valaki tud segiteni, irjon.
Elore is koszonettel,
Cser Jozsef, TU Delft, NL
|
+ - | Re: Olimpiai rangsor (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Koszonet Imrenek az erem/millio fo rangsorert, s persze
koszonet az ausztral fiunak is aki kiszamolta.
Sajnos egy-ket regi-uj orszag kimaradt, pedig egeszen jo
helyezest ertek el:
Esztorszag: 1 arany (noi bringa, repulo) + 1 bronz
lakossag: 1.8 millio (kb)
=> 10.hely 1.11 erem/millio fo
Litvania: 1 bronz (ffi kosar csapat)
lakossag: kb 3-4 millio
=> 25. hely
(mind az erem, mind a lakossagi adatokat fejbol irtam,
de - azt hiszem ;) - sokat nem tevedhettem)
Kosz megegyszer a rangsort, a fenti hibak meg erthetoek,
en se tudom fejbol, hogy egy-egy onallosodo oceaniai
szigetnek mekkora a populacioja, de meg az eremtablazat
vegen sem keresnem meg oket!
Udv,
Ta'las Sa'ndor
|
+ - | A het napjai a germanoknal=latinoknal = (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A mai TIPPbol vegre mindent megtudtunk a magyar es a szlav napelnevezesekbol.
Bennem azonban az is felvetodott, hogy miert alakult ez egeszen maskent a
german es latin nyelvekben ? A vasarnap (Sunday, Sonntag) nyilvanvaloan a Nap,
a hetfo pedig (Monday, Montag, Lundi) a Hold napjat jelenti. Tudja-e valaki
miert ? Es mi a Wednesday, Thursday, Friday (Freitag - ez szabadnap lenne ?),
Saturday eredete ? Jo lenne tudni. Szekanecz Z.
|
+ - | Jatszotarsam, mondd, akarsz-e lenni= (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
P=0.99 valszinuseggel kaptunk egy grantot, amire fol kell majd vennunk
egy embert, nem rovidebb mint 5 eves idotartamra. A tema scientific
visualization, in general. Az illeto fel labbal az egyik fe'l
fizetesert a computational biology csoportban dolgozna. A masik fel
penzert a kovetkezo egy evben nalam robizna a Scientific Visualization
Groupban, foltehetoen IMSL/IDL-en alapulo plotting projektet kell
atvennie es komolyan beinditania (fejlesztes, dokumentacio,
verziokovetes, user support, etc). Masodik evtol kezdve a masik fel
fizetesere nincs irott garancia, de az altalanos tapasztalat (es az
enyem) szerint az elso ev siman hozza a kovetkezoket. Az illetot Post
Doc reserach fellow statuszba vennenk fol. A foltetelek nem
kailakultak, de az igazgatom azt mondta, kabe olyan embert keresunk,
mint barmelyik fulltime srac a csapatban: PhD in compsci or releted,
minimum par eves gyakorlat in graphics, graphics languages and
standards, X11-Motif fejlesztoi gyakorlat, C es C++ folyekonyan,
supercomputing and/or paralel computing gyakorlat elony.
Allampolgarsag nem erdekes, angolbol minimum work-related
communication skill (ez utobbi foltetel komolytalan, ha a kinaiakra
gondolsz). Vizumot a ce'g intezi. Az allas jelenleg NEM letezik es
annyiban bizonytalan, hogy a grantrol csak nemhivatalosan tudunk, es
az sem do"lt el, hogy komolyan tovabb megyunk-e az IMSL/IDL-lel, azaz
hogy en valoban megkapom-e a 0.5 emberemet. Igy is erdekel valakit?
Azert szolok elore, mert a magyaroknak technikai okokbol altalaban tul
keson van, mikor az allast hivatalosan meghirdetik. Sajnos joval
elotte meg kell kezdeni az aknamunkat. Szoval?
__o
__o -\<,
-\<, __________O / O
__Gabor____O / O
|
+ - | Erosaramu mernok es gepeszmernok kerestetik kulfoldre (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
|
+ - | Travel.agents (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Mindenkinek, akit erint:
A legfrisebb, a TIPP-re bekuldott utazasi informaciokat tartalmazo file-t
ma kuldtem be a hix SENDDOC allomanyaba.
A file neve travel.agents.
A file mindaddig a 'new' csoportban lesz, amig Jozsi at nem teszi a
szokasos helyere az 'info' csoportba.
A legutobbi verziohoz kepest a mostani ket uj iroda cimet is tartalmazza.
Ezenkivul meg Eniko (bocs) kotekszik a BA-val, meg valaki javasolta a
USENET halozat repjegy inforamcios celu hasznalatat.
lekeres: SENDDOC new travel.agents
kesobb : SENDDOC info travel.agents.Z
CsCs
P.S. Jozsi (Hollosi): Szeptember vegeig 'valahol Europaban' vagyok, ha
maskepp nem, akkor visszerkezesem utan begyujtom a szeptemberi
termest. Igaz, hogy a Gabor (Hetyei) emelekezetem szerint hamarosan
visszajon, de nem tudom ertesiteni, mert nem talalom a cimet.
Koszi es Udv.
Hoppa (magyarul mar nem tudoknak Oops), megtalaltam! De mar nem
kezdem ujra a mailt.
|
+ - | Becsi szallas a repter mellett (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves TIPP-elok,
Meg egyszer probalkozom, hatha nagyobb szerencsem lesz. Barki, aki tudja, hogy l
ehetne a Schwechateri (Becs) repuloter kozeleben szallast talalni es azt magyaro
rszagrol lefoglalni XI.7-re kerem jelentkezzen. A csalad jon utannam es
a repteren kell lenniuk, ezert fontos.Mennyi lehet a taxi dija Becs belvarosabol
arepuloterre ? Barmilyen (apro) otletet szivesen vennek !
Udvozlettel: Simon Laci, Athens, Georgia,
|
+ - | A Vasarnap szo erdedete (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves TIPPelok, s kulonosen Orosz Feri!
Bar halvany utalas volt mar itt valakitol a Vasarnap szo 0
Szt. Istvan-i eredetere, Orosz Feri (s talan masok is) a
Vasarnap elnevezest az osi pogany "va'sa'r napokra" vezetik vissza, amit
a keresztenyseg -- ugymond -- meglovagolt (gondolom a Karacsony
mintajara).
Nos, azt hiszem a vasarnappal kapcsolatban nem errol van szo.
A tema kulonosen aktualis most, par nappal Szent Istvan unnepe elott.
Tobb forrasbol is olvastam, hogy az Ur Napjanak magyar elnevezese
valoban Szt. Istvani-i eredetu. Ugy alakult ki, hogy Istvan elrendelte
a templomepitest minden 10 falu kozossege szamara. A templom nem
lehetett messzebb egyik falutol sem mint egy napi oda-vissza jaras.
(Egyebkent innen ered a legkisebb magyar kozigazgatasi egyseg, a "jaras"
neve is; erdetileg azt a 10 falut foglalta magaba emelyikhez az elso
templomok tartoztak.) A vasarnapi templombajarast is torveny kotelezte.
Nos, a mesteremberek hamar felfedeztek az elonyet egy olyan napnak amikor
egyszerre 10 falu nepe gyulik ossze egy helyen, s hamarosan a templomba
jovet magukkal hoztak portekaikat is a szekeren amit a mise utan arultak
a piacteren. Igy lettek hamarosan "vasarnapok" az Ur Napjabol. Viszont
azt en sem tudom, hogy tulajdonkepen hogy hivtak a vasarnapot mielott az
a nev kialakult.
Summa summarum, a vasarnap elnevezesevel kapcsolatban szo sincs egy
osi pogany szokas nevenek atvetelerol, hanem eppen ellenkezoleg: egy
kereszteny kotelesseg "mellektermekerol" neveztek el azt a bizonyos napot.
Tisztelettel,
Pannon Jozsef
|
+ - | Optikusok figyelem! (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Mar regota foglalkoztat, hogy mi a pontos jelentese a 20/20-nak. Azt tu-
dom, hogy a tisztanlatas (pontosabbaneleslatas) tartozik ebbe a katego-
riaba, de erdekelne a pontosabb - 'tudomanyos' - magyarazat.
Biber Attila
|
+ - | Irodalom (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Mindaz, amit meg honapokkal ezelott a USENET-en kuldtem be, most a
SENDDOC paranccsal is lekerdezheto (ha csak el nem balta'ztam valamit).
A fileneveknel az eredeti cimekhez tartottam magamat, az ekezeteket
kidobtam es a szokozoket alahuzasra csereltem; sajnos neha igy esetlenul
hosszu filenevek jottek letre, bocsassatok meg ezert.
Mindazoknak, akiknek az alabbi lista keveset mond, egy igazan rovid
bevezeto:
Hajno'czy Pe'ter a magyar irodalom kevesse ismert igazi melyrepuloje;
rovid eleteben sikerult olyat alkotnia, amihez kepest Kafka
legelkeseredettebb muvei is merengo, melabus-pasztell csobogaskent
hatnak; Kleist irasait az oveivel osszevetve: akarha babazsu'r ihlette
volna azokat. Legjelentosebb muvei a "Jezus menyasszonya" es "A halal
kilovagolt perzsiabol" c. kisregenyek. Negy rovidebb novellat
valasztottam az osszegyujtott muveit tartalmazo novellaskotetbol.
Anonym... (majdnem leirtam) tehat nevtelen keresztenyek inkabb ne
olvassak.
Meglehetosen talalomra valasztottam ki nehany regebbi (1988) Mozgo Vilag
szambol ot novellat. (Dancs Istva'n: Panaszfuzet, Karsay Sa'ndor: A
Ba'ro', A Lulu, A sza'nko', Szalay cipo")
Az U'jhold E'vko~nyv 1989-es es 1990-es szamabol harom elbeszelest
talalhattok a gyujtemenyben. Lakatos Istva'n Farsang-ja igazi
gyongyszem, Ma'tya's B. Ferenc Kobold-ja valami egeszen kivalo.
Olvassatok el! (A harmadik, szinten nagyszeru elbeszeles Be'ke's
Pa'lto'l van: Jobbak voltunk.)
A sok elbeszeles kozott ott egy teljes regeny is, terjedelme miatt negy
reszre vagva. Kristo'f A'gota: A nagy fu~zet. A regenyt eredetileg
franciaul (!) irta a svajcban elo Kristo'f A'gota (egyebkent az ismert
Kristo'f Attila ujsagiro testve're), amit itt lattok, az mar a magyar
forditas. Nem vagyok kritikus, es keptelen vagyok velemenyt mondani
errol a konyvrol; csak ajanlani tudom mindenkinek. Az i'ro'no" iras- es
latasmodja, nyelvezete es a tema kegyetlensege megho~kkento".
Es vegul Czako' Ga'bor-Banga Ferenc: "77 magyar re'mmese" es "77
es fel magyar re'mmese" cimu konyveibol egynehany karcolat. Szerettem
volna meg tobbet bekuldeni, de nagyon szukeben vagyok az idonek.
Es most a muvek listaja:
Hajno'czy Pe'ter: Freedom
.....................: hajnoczy.freedom
Hajno'czy Pe'ter: A hangya e's a tu~cso~k
.....................: hajnoczy.a_hangya_es_a_tucsok
Hajno'czy Pe'ter: Moso'szappan
.....................: hajnoczy.mososzappan
Hajno'czy Pe'ter: O~szto~nzo" elem
.....................: hajnoczy.osztonzo_elem
Jo'zsef Attila : Gyo~nyo~ru"t la'ttam
.....................: jozsef_a.gyonyorut_lattam
Jo'zsef Attila : O'da
.....................: jozsef_a.oda
Jo'zsef Attila : Az a sze'p, re'gi asszony
.....................: jozsef_a.az_a_szep_regi_asszony
Dancs Istva'n : Panaszfu~zet
.....................: dancs.panaszfuzet
Karsay Sa'ndor : A Ba'ro'
.....................: karsay.a_baro
Karsay Sa'ndor : A Lulu
.....................: karsay.a_lulu
Karsay Sa'ndor : A sza'nko'
.....................: karsay.a_szanko
Karsay Sa'ndor : Szalay cipo"
.....................: karsay.szalay_cipo
Be'ke's Pa'l : Jobbak voltunk
.....................: bekes.jobbak_voltunk
Lakatos Istva'n : Farsang
.....................: lakatos.farsang_1.2
Lakatos Istva'n : Farsang
.....................: lakatos.farsang_2.2
Ma'tya's B. F.: : Kobold
.....................: matyas.kobold
Kristo'f A'gota : A nagy fu~zet
.....................: kristof_agota.a_nagy_fuzet.1.4
Kristo'f A'gota : A nagy fu~zet
.....................: kristof_agota.a_nagy_fuzet.2.4
Kristo'f A'gota : A nagy fu~zet
.....................: kristof_agota.a_nagy_fuzet.3.4
Kristo'f A'gota : A nagy fu~zet
.....................: kristof_agota.a_nagy_fuzet.4.4
Czako'- Banga : Ara'ny
.....................: czako_banga.arany
Czako'- Banga : Amio'ta a go'lya'k elfogytak
.....................: czako_banga.amiota_a_golyak_elfogytak
Czako'- Banga : A hata'rtalan jo'sa'g
.....................: czako_banga.a_hatartalan_josag
Czako'- Banga : Kalandozo'magyar
.....................: czako_banga.kalandozo_magyar
Czako'- Banga : Leve'l
.....................: czako_banga.level
Czako'- Banga : Pro'ba szerencse
.....................: czako_banga.proba_szerencse
Czako'- Banga : Szi'nek e's e'vek
.....................: czako_banga.szinek_es_evek
Czako'- Banga : Az e'ber tani'to' ne'ni
.....................: czako_banga.az_eber_tanito_neni
Czako'- Banga : A to~rve'ny gubanca
.....................: czako_banga.a_torveny_gubanca
Czako'- Banga : Az e'let ke'pe zsa'nerban elbesze'lve
..............: czako_banga.az_elet_kepe_zsanerban_elbeszelve
Czako'- Banga : Elfelejt, akit elfelejtu~nk
.....................: czako_banga.elfelejt_akit_elfelejtunk
Nagyon fajt meg a fogam O~rke'ny egyperceseire, nagy oromet okozott
volna nekem ha beloluk is eljuttathattam volna joparat azokhoz, akik
hi'ja'n vannak a magyar irodalomnak; azonban nem akartam megserteni
ezzel Fichtinger Gabort, akit az egypercesek bekuldeseert kulon is
nagyra becsulok. (Gabor, kerlek ne hagyd abba!)
Es meg ott az az ezer masik iro, akiktol mind be lehetett volna gepelni
valamit, illetve, adott eseben "beo'ce'erezni" (jaj de jo', uj magyar
szot alkottam...). Es minderre sajnos mar nincs idom. Meg megunneplem
szeptember kozepen ez evi masodik szuletesnapomat (10.000 napos leszek,
hehe), aztan irany Afrika egy fel evre. Ez uton is szeretnem
nyilvanosan is megkoszonni annak a ket szemelynek a kedvesseget, akik
ket hettel ezelotti ajanlolevel-keresemre valaszolva oszinte
biztatasukat kuldtek (Szilard Agnes), illetve egy valodi, hus-ver
ajanlolevelet kuldenek. Kedves Kiss Laci, nagyon koszonom!
,
Nagy Peter
|
+ - | magyar vonatkozasu programok (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Tudom, hogy ez idorol idore visszatero kerdes, de meg sosem jutottam hozza
hogy osszerendezzem a valaszokat: milyen magyar szovegszerkesztok es
forditoprogramok erhetok el? Ha valaki tapasztalattal/tanaccsal is tud
szolgalni a hasznalhatosagukat illetoen, azt kulon megkoszonnem.
Javaslom, hogy az ismetlesek elkerulesere eloszor nekem kuldjetek a
valaszokat es majd en osszegzem a listak (TIPP es Usenet) szamara. Egy lazan
kapcsolodo keres: hamarosan megprobalom a magyar elektronikus
szolgaltatasokat ismerteto hungarian-faq filet idoszerusiteni; ha valakinek
ehhez kapcsolodo javaslata, barmilyen magyar vonatkozasu szamitogepes
tudnivaloja vagy kerdese van orommel fogadnam.
Zoli , keeper of hungarian-faq
|
+ - | Ujsag elofizetes (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Tisztelt TIPP olvasok,
mivel csak nehany napja olvasom az ujsagot, elore is elnezest
kerek az esetleges hibakert.
A kovetkezot szeretnem megtudni. Milyen formaban lehet az
Allamokban magyar ujsaghoz hozzajutni, kb. mennyibe kerul 1 eves
elofizetes, es mekkora kesessel erkezik meg az USA-ba ?
( Elsosorban a kovetkezo lapok erdekelnenek :
Vasarnapi Hirek, Koztarsasag, Nepszabadsag, de mas lehetosegekrol
is szivesen olvasnek a TIPP oldalain. )
A tajekoztatast elore is koszonom,
Szaniszlo
|
+ - | devizaarfolyamok Magyarorszagon (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Mivel nemregiben valaki kerdezte, s nem lattam, hogy valaki valaszolt volna
ra (elnezest, ha feluletesen olvastam volna a TIPP-et), idemasoltam nehany
arfolyamot a HVG aug. 15-i szamabol. A kozolt adatok az MNB hivatalos
deviza-kozeparfolyamai aug 3-7 kozott. A tobbi bankok arfolyama ettol elter-
het. A valuta eladasnal es vetelnel, ha hihetunk az allitasnal, erre atlagban
+-3% korul szoktak ratenni, neha tobbet.
1 GBP = 148 Ft, 100 JPY=60,59 Ft, 1 CAD=65,23 Ft, 1 DEM=52,20 Ft,
1000 ITL = 69,06 Ft, 100 ATS=741,11 Ft, 1 CHF=58,30 Ft, 1 SEK = 14,37 Ft,
1 USD = 77,21 Ft, 1 XEU = 106,44 Ft.
Ugyanekkor az MNB keresztarfolyamain 1 USD 1,479 DEM-et, 1,324 CHF-et es
127,430 JPY-t ert.
Radnai Tamas
|
+ - | szallas Schwechat kozeleben (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Ime a segitseg, ami nem-segitseg:
Ha Mo flol megyunk, az A4-es autopalyan, Schweachat elott kb. 4-7 km-re van
egy kis falu. Abban van egy kivalo panzio. Mivel innen a repuloter autoval
kb. 10 perc, a legjobb szallaslehetoseg autoval erkezoknek.
Ami a segitseg nem-segitseg jelleget illeti, az az, hogy sajnos, nem ugrik
be sem a hely neve, sem a panzioe. Napok ota torom pedig a fejem rajta,
Le tudom viszont irni ugy, hogy ha valakinek van egy terkepe, annak alapjan
meg tudja talalni (talan).
Az A4 autoplayatol kicsit eszakra azon a kornyeken van egy kis folyo. A neve
mintha F-fel kezdodne, talan ket szotagu. A falu a folyo nevet viseli. A
panzio kozvetlenul az A4-rol levezeto fout mellett van, a falu kellos kozepen.
Nem lehet elteveszteni, ha a falut megtalalja az ember. Egy ketemeletes ha-
zacska, kulon (kis) parkoloval, egy hid elott kozvetlenul, ami vagy az illeto
folyon vagy egy kis patakon megy at. Ha az ember a hidon athajt veletlenul,
veszfekezessel alljon meg, s tegyen meg visszafele 10-20 metert. Celbaert.
A szallodatol kb. 200 m-re van egy kellemes kinai vendeglo.
A szallas olcso es jo. En egy ejszakara, 3 felnott + ket gyerek, valamint egy
kiados vacsorara a kinainal egyutt kb. 1000 schillinget koltottem, egy evvel
ezelott.
Ha beugrik a falu/panzio neve, meg irok.
Radnai Tamas
Ja, a tulaj tud egy kicsit magyarul allitolag, de ez nem nagyon derult ki.
|
+ - | HIRMONDO (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Tudja valaki, mi tortenik a HIRMONDO-val? Teljes hirzarlat van legalabb egy
hete.
Koszonettel:
Tamas
|
|