Hadd ne ertsek egyet az elottem felszolalokkal! :-)
Az "igazandibol" mar egy onallosult jelentesu szo.
Az "igazabol" jelentese igy is definialhato:
Valoban, tenyleg, a valosagnak megfeleloen.
Az "igazandibol" stilusaban is, de hasznalataban is
mas, amennyiben a beszelo (vagy a hallgato) sza'ma'ra
_nem_nyilvanvaloan_ a valosagnak megfelelo tenyre utal.
Tehat igazandibol ;-) valami olyasmi jelentese van, hogy:
"Ha jobban belegondolunk, vegul megis be kell latnunk..."
|
Sziasztok!
Megint egy itokarol lenne szo...
Azon gondolkodtam, hogy vajon mit ertenek az amerikai filmekben gyömbérsör
alatt. Nem lehet, hogy felreforditas? A "gyomberizu uditoital" cimkejere is
Ginger Ale van irva. Az ale pedig egy sorfajta...
Tudna valaki rendezni nekem ezt a kepzavart?
--
EIK && Udv,
Hunter -[HE 1.15beta8+1;]-
"Aki az eletet trefanak tartja, gondoljon a poenra."
|