Ezekre a járatokra a legjobb kifejezés az, hogy fapados, hiszen rém
kényelmetlenek, Frankfurt - Stockholm között totálisan elgémberedtem,
mert csak oldalvást fér el az ülésben az ember, ráadásul most öt kilót
híztam is...
Ha van valami ami utálatos találmány akkor ez, meg az Intercity (ugyanez
okból kifolyólag)...
Még a hajdani Fakarusz is kényelmesebb volt :-(
Ha márt nyelvészkedünk, ennyit én is értek hozzá...
Ja, van aki utazott Fakaruszon? Hallottatok róla?
Üdv: István
--
Székely István
www.szekelyistvan.hu
www.hajo.lap.hu
Skype webtelefon azonosító: sziakapitany
|
Sziasztok!
Igen keves a hozzaszolas, gondoltam, bedobok egy-ket temat. ;]
Angol.
Regebben, amikor tobb helyen is tanultam angolul, a kulonfele erdei
gyumolcsok (szamoca, szeder...) neveit eleg zavarosan adtak elo, vagy
eppen sehogy, mondvan, ugysem lehet oket megjegyezni.
A kerdesem: van-e valami rendszer ezen gyumolcsok neveiben?
Szleng.
Manapsag eleg sok helyen hallom "penz" ertelemben, hogy "zsé". En ebben
semmi logikat nem talalok. Mindossze egy jopar eves varosi legenda ugrik
be, amikoris a delikvens viccbol fel akarta irni a homlokara, hogy ÉSZ,
igy hat szepen odaallt a tukor ele...
--
Udv,
Hunter http://vnet.hu/huntah/ -[HE 1.2beta1;]-
"Anti alkoholista lett."
|