Szia!
A suburb ("magyarul": szuburbán, szuburbia) szerintem nem az angolbol
szarmazik, hanem a latinbol. Legalabbis a szo a kozepkorbol ered
(pontosabban az akkori folyamatokra vonatkozik), mikor a fallal
korulvett varos tulnotte a kereteit: a fal toveben, a "fal alatt"
folytatodott a varos terjeszkedese.
Ma magat a jelenseget ertjuk inkabb rajta, miszerint a varosok
fejlodesenek egyik stacioja, hogy a belso varosreszekbol az emberek
kikoltoznek a varos peremere es elovarosokba: a szuburbanizacio
kitunoen megfigyelheto a 90-es evek Budapestjen is, de persze maga a
jelenseg regebb ota eszlelheto nyugaton- keleten egyarant.
Ugyanakkor az europai es amerikai telepulesi kozigazgatasban
megfigyelheto egy jellegzetes kulonbseg: mig Europaban a varosok es az
elovarosok sokszor (nem mindig) egy jol meghuzhato hatarvonalal ket
oldalan helyezkednek el, amerikaban a novekvo varosok meghagytak a
magukba olvasztott kisebb telepulesek onallosagat. A suburbia
Europaban tehat kevesbe kulvarost, mint inkabb elovarost jelent (tehat
a varos kozigazgatasatol fuggetlen, onallo telepulest - pl: Budapest -
Budaors), amerikaban (de peldaul Parizsban is) jelenthet valoban
kulvarost is - olyan kulvarost, mely akar a tortenelmi varostol
fuggetlenul fejlodhet.
Szia Gabor
Tuesday, September 14, 2004, 9:31:07 PM, you wrote:
> Sziasztok!
> Megint logikat keresek a nyelvben, pedig tudom, hogy nem lehet. ;]
> Az angol, amikor azt mondja, hogy 'suburb', kulvarosra gondol. Sub-, azaz
> valami alatt, valaminel lejjebb van.
> Mintha hallottam volna az 'uptown'-t kulvaros ertelemben, de a szotaram itt
> csak felsovarost emlit.
> Amikor pedig azt mondja, hogy 'downtown', a belvarosra gondol. Pedig ez is
> lent van. Most akkor mi van? :)
|