1. |
Helyesiras, volt: Szekelyfoldi tolokocsik (mind) |
23 sor |
(cikkei) |
2. |
Re: A Sandor kerdezte szerkezet (mind) |
27 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Helyesiras, volt: Szekelyfoldi tolokocsik (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Tamás!
> Az internet egyik jelentős nóvuma, hogy a beszélt nyelv írásban is
> megjelenhet: eddig ilyen nem volt. Én egyáltalán nem vagyok meggyőződve
> arról, hogy a találtad különbség oka a generációk eltérő helyesírási
> kultúrájában keresendő. Ezt ott lehetne bizonyítani, ahol az írott
> nyelvet használjuk írásban, pl. az általános iskola felső tagozatában
> készített írásbeli történelemdolgozatok generációk közti statisztikai
> összehasonlításával.
Tudományos igényű összehasonlításról nem tudok, viszont ezt hallottam
jó pár középiskolai tanártól, akik 1990 és 95 között kezdtek dolgozni.
> A dolog mögött szvsz sokkal inkább az áll, hogy az új generáció
> bátrabban használja ezt a csatornát "csevelyre" (nevezzük így most az
> írásban rögzített beszélt nyelvet), míg mi, egy korábbi generáció
> tagjai ragaszkodunk egy régebbi kor formálisabb megoldásaihoz.
A helyesírás külön odafigyelés nélkül jön, mint ahogy a szánk elé
emeljük a kezünket ásításkor akkor is, ha egyedül vagyunk. Persze
vannak elgépelések, szándékos ferdítések, de a "muszáLY", "utáNNa",
"külöMbség", "egyeNlőre" nem ilyenek. Nem is szólva az igekötők egybe-
vagy különírásáról.
|
+ - | Re: A Sandor kerdezte szerkezet (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
On Sunday 10 October 2004 21:03, listak572 wrote:
> Teljesen az, Sándor. A Nyelv listának gyakori szereplője ez a
> szerkezet, ugyanis valamikor fölmerült kérdésként és akkor
> elbeszélgettünk róla.
Akkor alighanem nem voltam tul figyelmes, mert nem emlekszem ra, pedig a
listat az elso szamtol kezdve olvasom :-(
> Ajánlanám ez ügyben Szepesy Gyula beszkenneltem
> kötetének, a Nyelvi babonáknak 20. fejezetét (Isten adta gyermek --
> anyám sütötte kenyér), a könyv a MEK-ben is megvan. A fejezet
Koszonom, megnezem/
> megtalálható. Arany is kedvelte, az összes számban és személyben
> előszeretettel használta. A mai nyelvben csak egyes és többes harmadik
Sajnos ha olvastam is tole vagy mas irotol/koltotol ilyen szerkezetet,
alighanem ugy reagaltam hogy koltoi szabadsag/regi beszed, megertem amit
akart irni es nem toprengek tovabb...
Amugy nekem mar csak azert is humorosan hat, mert nekem a "róka fogta
csuka, csuka fogta róka" ugrik be rola. Es azt is humoroskent fogtam fel,
nem irodalmi ertekkent :-(
--
Udv, Sandor
|
|