Kedves Gábor!
HIX NYELV #361, Szegedi Gábor >:
> Eszerint a kijelentő mód bármelyik igeideje alkalmas felszólítás
> kifejezésére.
Lényegileg igen, de egyes formák -- különösen a múltidő -- már inkább a
"parancsolás" kifejezést érdemlik meg. Ugyanakkor figyelembe kell venni, hogy
ezek beszélt nyelvi fordulatok, jelentős érzelmi töltettel. Az ilyen
beszédszituációkban sok "nyelvtanilag illegális" jelenség bukkan fel, hiszen
éppen ezek hordozzák az érzelmi többletet. Lehet pl. a jövő időt múlttal
kifejezni: "Egy rossz mozdulat és máris _meghaltál_."
A kijelentő módban megfogalmazott felszólítással rokon a magyarban az igei
főnév ilyen használata: "Na, tűnés!", "Gyerekek, indulás!". Más nyelveken
ebben a szituációban a főnévi igenév áll, de ez a magyarban is lehetséges:
"Megállni!"
> És mi a helyzet a feltételes móddal? Egy megfelelő hangsúllyal kiejtett
> "Megcsinálnád végre?" is kifejezhet felszólítást. Vagy ez nem felszólítás?
De felszólítás. A "csináld meg" (< "akarom, hogy megcsináld") ill. a
"szeretném, ha megcsinálnád" között úgyis csak a mondattan szintjén
felszólító ill. feltételes. Konkrét jelentése egy adott beszédszituáció
függvénye: ha pl. a munkahelyi főnökünk használ feltételes módot, akkor ő
valójában felszólít, csak ezt udvariasan teszi...
Egyébként, ha a "szeretném, ha megcsinálnád" mondatban a kötőszót kicseréljük
"hogy"-ra, akkor már a magyarban feltételes módot használunk: "szeretném,
hogy megcsináld" (a két közlés közt stiláris különbség nincs).
Ez ahhoz a problémához vezet, amelyet a 37-40-es számokban éppen veled
boncolgattunk: a kötőmódhoz. A fenti "szeretném, hogy megcsináld" mondatban
kötőmód szerepel, amely a magyarban formailag felszólítómóddal fejeződik ki.
Ugyanakkor bizonyos szerkezetekben a kötőmódnak a magyarban feltételes mód
felel meg. Esetleg mindkettő párhuzamosan előfordulhat: "Mit tehetnék" ~ "Mit
tegyek" (ezek jelen idejű alakok, a múltra vonatkozóan csak feltételes mód
lehet: "Mit tehettem volna". Jelen idő is visszaadhatja a kötőmódot --
feltételes móddal váltakozva, pl. "Nem hiszem, hogy ilyet _mondott
(volna)_.")
Egyes nyelvekben a kötőmód pótolja a felszólító mód hiányzó eseteit. Ilyen
pl. az olasz is, ahol eredeti felszólító módú alak csak az E/2. "canta"
'énekelj' (< l. "cantá"), ill. T/2. "cantate" (< l. "cantáte") formáknál
eredeti. A többi alak tkp. kölcsönzés a 'congiuntivo presente'-ből.
A felszólító, feltételes, ill. kötőmód jelentése tehát nagy mértékben átfed,
bizonyos körülmények közt párhuzamosan élhetünk velük: a kijelentés stiláris
tartalma szabja meg azt, hogy melyiket válasszuk.
Példádban -- "Megcsinálnád végre?!" -- az fejeződik ki, hogy eddig 'szépen
kértünk' (ez folytatódik a feltételes módban), de most már a dolog nem
halogatható tovább, így 'be kell keményíteni'.
|