1. |
Vers (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
2. |
Re[2]: etc. megint (mind) |
11 sor |
(cikkei) |
3. |
Re: angolra muforditas (mind) |
10 sor |
(cikkei) |
4. |
Re: csata es utkozet (mind) |
33 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Vers (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Nemreg kaptam egy fenymasolatot, egy magyar vers angolra
> forditasanak tobb valtozata van rajta. Ha erdekel valakit, maganba
> elkuldenem, es megvitatnank, hogy melyik milyen.
A listán nem lehet?
La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>
NAGYBANI = Kis leu.
|
+ - | Re[2]: etc. megint (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A NYELV 0303-ban irta Racsko' Tama's >:
>> Apropó: ti tennétek-e magyar szövegben az etc. elé vesszőt?
>Nem. Úgy gondolom, hogy az "etc." nem külön entitás, csak az "stb."
>egy alternatív grafikai (és esetleg akusztikus) képe, ezért ugyanúgy
>kell vele eljárni, mint az "stb."-vel.
Én se tennék, hasonló megfontolásból. Ez viszont arra mutat rá, hogy a
stb. előtti vesszőtlenségnek mégsem az és ottléte az oka, hiszen az
és-sel szinonim kötőszók (továbbá, valamint, illetve, illetőleg) elé
teszünk vesszőt felsorolásban is, tehát a szinonímia nem érv.
Üdv: Attila
|
+ - | Re: angolra muforditas (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
HIX NYELV #0303, :
>Nemreg kaptam egy fenymasolatot, egy magyar vers angolra
>forditasanak tobb valtozata van rajta. Ha erdekel valakit,
>maganba elkuldenem, es megvitatnank, hogy melyik milyen.
Engem erdekel, de kuldheted a listara is.
--
Udv,
Hunter -[HE 1.15beta8+1;]-
[MMI MLI]
|
+ - | Re: csata es utkozet (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves awender!
hix.nyelv #303, >:
> >megtudnatok magyarazni hogy mint haborus kifejezes, mi a kulonbseg a
> >csata es az utkozet kozott?
> Gondolom az utkozetnel konkret osszecsapast is hangsulyoznak es
> tobbnyire rovidebb "lelegzetvetelu"
Előrebocsátom, hogy a hadtudományban járatlan vagyok, ezért segédeszközökhöz
folyamodtam. Ezek megerősítenek téged.
Az értelmező kéziszótár definíciója: "ütközet" 'két ellenséges sereg kisebb
csatája'".
A Magyar Nagylexikon szerint a "csata" fogalma a XIX. sz. közepén
megváltozott.
* A fenti kor előtt: "A hadviselő felek főerőinek korlátozott mélységben
kibontakozó, nagyméretű és gyors lefolyású, rendszerint a háború kimenetele
szempontjából döntő jelentőségű fegyveres összecsapása (pl. mohácsi csta,
1526)".
Gondolom, ha a "főerők" részvételétől és a "döntő jelentőségű" kitételtől
eltekintünk, akkor ez lehet ma az "ütközet" definíciója.
* A fenti kor után: "A főirányokban, ill. a hadszíntéren tevékenykedő
hadműveleti, hadászati csoportosítások több egyidejű v. egymást követő
támadó, ill. védelmi hadművelete, amelyeket hadászati célok elérése végett
folytatnak. Lefolyásuk rendszerint hosszabb időtartamú." Vö. a debreceni
páncéloscsata (1944.X.9-20), amelynek egy-egy ütközetében esett el Debrecen
(X.19), ill. Nyíregyháza (X.21) és a hadászati célja az oroszok Tiszához való
kijutása volt (ami két helyen, Rakamaznál és Dombrádnál sikerült is).
|
|