Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 620
Copyright (C) HIX
2004-02-10
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 nsz (mind)  42 sor     (cikkei)
2 Feliratkozás a(z) szakdolgozat csoportba (mind)  18 sor     (cikkei)
3 Re: Anyagnevek (mind)  25 sor     (cikkei)

+ - nsz (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Az 54 között jócskán vannak belső keletkezésű, vagy teljesen
> magyarnak érzett szavak, a 7 mindegyikén -- talán a <fajansz>
> kivételével -- érzik azonban az idegenség (delizsánsz, fajansz,
> nüánsz, pasziánsz, reneszánsz, sánsz, szeánsz, transz).

  Én a phaillance-on is érzem az idegenszerűséget, lerí róla, hogy
fransziáül van.
  Tetszik az érvelésed a két végződés "magyarságáról", Tamás, érzésem
szerint a licenc/sz kérdésének megítélésében ha nem is perdöntő, de
iránymutató lehet. Kérdés persze, hogy más idegen szavak helyes
alakját is segít-e eldönteni ez a módszer.
  Hamarjában egy ilyen szót tudok mondani, az imázst, amit a franciából
vettünk át, de mivel az angolok ugyanezt tették, a francia nyelvről
még nem hallott tudatlanok szájából állandóan imidzs formában
hallható. Érdemes lenne megnézni az -ázs és az -idzs végződések
gyakoriságát; biztos vagyok benne, hogy az előbbi fog nyerni, ha nem
is színmagyar vagy magyarnak érzett és idegenszerű szavak, hanem kissé
idegenszerű és nagyon idegenes szavak szembeállításával -- már ha
egyáltalán van -idzs végű szó a magyarban, amely még a szenvidzset is
szendvicsnek ejti. (A plázs, masszázs, montázs, kollázs szavakat a
delizsánsszal és a reneszánsszal azonos "magyarsági fokúnak" érzem,
viszont a Balázs, a darázs és a garázs tökéletesen megmagyarosodott
szóalakok, eredeti Balage, d'arage stb. eredetük feledésbe ment.)
  Az analógia meglehetősen jó: a licencet egyértelműen a németből, az
imázst egyértelműen a franciából vettük át, és mindkét nyelvben úgy
ejtették a kérdéses szót, ahogyan itt leírom őket. De mindkettőnek
vannak alakjai más nyelvekben is, amelyek hatnak a mai magyar
kiejtésre, így keletkeznek az alternatívák.

  Óvatosnak kell lenni azonban, mert például ha azt szeretnénk tudni,
miképpen írassék a -nsz előtti magánhangzó, vagyis a francia -ance
végződést a-val vagy á-val vesszük-e át, akkor bizonytalan eredmény
születhet. Bevallom, én a mutattad nüánsz szóalakot kissé ákádémikusan
á-zónak érzem, mert én kizárólag a-val ejtem. Többségi alapon azonban
a nüánsz lenne helyes. Ugyanakkor ha a delizsánsszal kapcsolatban
merülne föl a kérdés, akkor a többségi elv az én megítélésemet
igazolná, mert ennek is van delizsansz alakja, amit viszont
franciáskodónak, affektáltnak érzek.

Láng Attila D., író (http://lattilad.org)
>Hyperion – újabb űrkatasztrófáról (az Urania folytatása, előkészületben)
GEZAROL = Túl sok poloskairtót használ.
+ - Feliratkozás a(z) szakdolgozat csoportba (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A feliratkozás érvényesítéséhez kattintson alábbi url-re
http://szakdolgozat.lx.hu/sub/1d7d75ac46
vagy küldje vissza változatlan formában ezt a a levelet a feladónak.

Felirakozási kérelmét 1 héten belül töröljük, ha nem erősíti meg a jelentekezés
ét.

Üdvözlettel:
A szakdolgozat üzemeltetői




---
Az LX webes verzióját a www.lx.hu címen érheti el. Ennek használatához
szüksége van egy felhasználói névre és egy jelszóra.
felhasználói neve az email címe: 
jelszava: 75596
+ - Re: Anyagnevek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

On Sunday 08 February 2004 13:07, Racsko' Tama's wrote:
>   Én a logikát fordítva érintettem, hogy nem érdemes túlzottan hozzá
> ragaszkodni.

Valahogy be kellett vezessem a szovegemet:-)

>   Ugyanakkor talán érdemes lenne a gondolatmenetedet továbbvinni: nem
> értek ugyan az anyagszerkezettanhoz, de úgy vélem, hogy a nem
> rozsdamentes acél is lehet rozsdamentes, ha felületkezeljük. Így a
> "rozsdamentes acél" önmagában nem szilárdabb fogalom, mint a
> "rozsdamentes acélcső". Csak megszoktuk, és már nem vesszük észre, hogy
> egy jelentésszűkülés áll mögötte.

Lehet hogy tenyleg csak megszokasbol erzem igy, de attol ugy gondolom hogy 
a rozsdamentes acel akkor is rozsdamentes kell legyen ha kettevagjuk, 
hiszen nem vesziti el az anyagi minoseget, nem valtoztattuk azt a lenyegi 
elemet amire vonatkozik a rozsdamentesseg. Viszont ha egy rozsdamentes 
acelformat (csovet, lapot) vagunk kette, akkor elfogadhatobb ha 
megrozsdazik, mivel megvaltoztattuk a format, tehat azt az elemet amit 
jellemez a rozsdamentesseg.

De ez igy valoban eleg eroltetettnek tunik...

-- 
Udv, Sandor

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS