1. |
Re: szo"lo" vagy szo~llo" (mind) |
57 sor |
(cikkei) |
2. |
Re: Ezust, arany, gyemant (mind) |
53 sor |
(cikkei) |
3. |
Re[3]: Kotojeles vezetknev (mind) |
14 sor |
(cikkei) |
4. |
szo"lo" (mind) |
24 sor |
(cikkei) |
5. |
post lectem, gyemantlakodalom (mind) |
28 sor |
(cikkei) |
6. |
RE: "-d/-szt" igeparok (mind) |
18 sor |
(cikkei) |
7. |
Re: Ezust, arany, gyemant (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
8. |
tobb, mint (mind) |
11 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Re: szo"lo" vagy szo~llo" (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Jozsi!
hix.nyelv #189, Hollosi "HIX" Jozsi:
> Szoval, mi tortent a szegeny szo"lo"-vel, es hogy lehetne ravenni az
> Akademiat, hogy ismerje el az elirast. Na jo, ez csak vicc. Felig. ;-)
Nos, a témakörre -- "szőlő" vagy "szöllő" -- úgy kellene válaszolni,
hogy egyik sem: hanem "szőllő", tehát két hosszú "ő" és hosszú "l".
Ugyanis ez volt az eredeti változat. Ennek hosszú "l"-je egy "dl"
hangkapcsolatból fejlődött (vö. "villa" (evőeszköz) < szláv "vidla",
"beszél" < "*beszéll" < "beszéd" + "-l igeképző).
A két hosszú magánhangzó által közrevett hosszú mássalhangzó elég
nehezen ejthető, így idővel a magyar nyelvjárások ezt kétféleképp
oldották fel: vagy megrövidítették az első "ő"-t [szöllő], vagy a
hosszú "l"-et [szőlő] (ez utóbbi történt a "*beszéll"-lel is).
Az Akadémiát sok szó nem érheti e miatt, mivel -- ha a Nagyszótári
korpuszban a <http://www.nytud.hu> címen megnézzük a szóalakokat -- a
korpusz kezdetétől megtalálható egymás mellett mind a három írásmód.
Ez pedig arra utal, hogy a nyelvben egymás mellett élt mind a három
ejtési forma.
Helyesírásunkat ugyanakkor az a sajátosság is jellemzi, hogy kevéssé
tűr meg másodalakokat, ritkák a "csoda: csuda"-féle többféleképp is
használható szavak (ezek többsége is "e : ö" váltogató). Ebből az
elvből kindulva valamikor dönteni kellett az egyik változat mellett.
Hogy ez mikor történt, azt nem tudom, de a Ballagi-féle 1871-es
szótárom még két alakot hoz: az elsődleges "szőlő"-t (hosszú mgh.,
rövid msh.), és a másodlagos -- tehát kiveszőben lévő -- "szőllő"-t
(hosszú mgh., rövid msh.). Az én ejtésemnek is megfelelő "szöllő"
(rövid mgh., hosszú msh.) tehát már akkor sem jutott be a szótárba.
Hogy miért a "szőlő" (hosszú mgh., rövid msh.) került ki győztesen,
azt sem tudom. Ehhez egy megfontolandó adat, hogy a Nagyszótári
korpusz szerint (ld. fönt) ezt használta Kazinczy, Vörösmarty, Arany
(bár utóbbinál a "szőllő" [hosszú mgh., hosszú msh.] is előfordul).
Tehát valószínűleg a nyelvformálásban nagyobb hatást kifejtő
irodalmárok saját nyelvjárási hagyománya érvényesült (mint olyan sok
más esetben).
A fentiek azonban a vezetékneveket nem befolyásolják: ott csak az
eredeti anyakönyvező település beszédmódja (vagy az anyakönyvező
nyelvhasználata) volt a meghatározó: az eleve magyar nevűek a később
kialakuló irodalmi helyesírásnak megfelelően már nem "frissítették" a
nevüket. Ilyen köznyelvitől elütő neveket tucatszám találhatunk:
"Szalay" de "Zala", "Zente" de "szent", "Dékány", de "dékán", "Bódog"
de "boldog", "Szíj(j)ártó" de "szíjgyártó" stb. (De a fentiekből is
van "Zalai", "Dékán", "Boldog", "Szígyártó")
Végül az etimológia: a "szőlő" szavunk egy feltételezhetően
"*s'idläk" hangalakú ócsuvas-török szó átvétele még a szteppén. Ennek
eredeti jelentése 'bogyó(s növény)', amely még egyéb növénynevekben
megtalálható pl. "ebszőlő csucsor" (Solanum dulcamara), "farkasszőlő"
(Paris quadrifolia). A szó a mai csuvasban megtalálható "s'i:rla"
[ejtsd kb. szjirla] alakban és 'erdei bogyó' jelentésben.
|
+ - | Re: Ezust, arany, gyemant (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Gábor!
hix.nyelv #189, Szegedi Gábor:
> A fenti szavak a lakodalom jelzői is lehetnek, az ezüst 25, az arany
> 50 éves házassági évfordulót jelöl. Továbbá, mi ezen kifejezések
> eredete?
Nem tudom, miért éppen lett "arany" lett az "aranylakodalom", de ez a
kiindulópont. Ugyanis a Biblia hagyományából kifolyólag a zsidó-
keresztyén kultúrkörben nagy jelentősege van az 50. évfordulónak: ez
a "jubileum" szó eredeti jelentése.
A zsidók ui. 50 évenként bűnbocsánati évet tartottak, ekkor mindenki
pihentette a földeit, mindenki visszakapta eredeti családi birtokát
és a zsidó rabszolgákat felszabadították. Ez ünnepi szentévet, kürtök
megfúvásával jelezték, innen az 50. éve "jubileum" < "jóbel-év" neve,
ui. a 'kürt' óhéberül "jóbel".
Innen jobbadán spekulálok: egy olyan nyelvben, melyben a jubileum szó
nemigazán vert gyökeret, honosíthatták a szót, és a szentség
jelzésére az egyébként is 'értékes' mellékjelentésű "arany" szót
foglalták le. Ez valószínűleg a középkor folyamán történhetett
valahol, és ez kisugárzott a többi nyelvbe is. (A klasszikus latin
ui. nem használta.)
Ennek megfelelően az 1871-es szótáram hozza az "aranyév" címszót,
melynek jelentése: 'vmely állapotban töltött ötvenedik év'. Aztán
idővel az "*aranyévi lakodalom"-hoz hasonló szerkezetek
lerövidülhettek "aranylakodalom"-má, és ezzel az "arany" elvesztette
eredeti jelentését. Ezzel párhuzamosan szokásba jött a 25 éves
ünneplés is, melynek megnevezésére természetesen adódott az aranynál
kevésbé értékes "ezüst".
Persze ez lejátszódhatott úgy is, hogy a 25. évforduló megnevezésére
kezdték alkalmazni az "ezüst jubileum/évforduló" kifejezést (az
"ezüst" értékes valami, de van már egy kissé 'talmi' mellékzöngéje),
és idővel ennek analógiájára került az "arany" az eredeti "jubileum"
elé: "atany jubileum", és ebből lett az "aranyév".
Manapság pedig tobzódni kezdtünk ezekben az évfordulókban, a
gyémánton kívül hallottam már bronzot, vasat is. De hogy mi lenne a
magyar számértékük, azt nem tudom. Forrásom magyar nincs, de az
Országh-féle nagyszótár egész számrendszert közöl: "paper" 'papír' =
1, "wooden" 'fa' = 5, "tin" 'ón' = 10, "crystal" 'kristály' = 15,
"china" 'porcelán' = 20, "silver" 'ezüst' = 25, "golden" 'arany' = 40
[sic!], "diamond" 'gyémánt' = 50 [sic!]. A fentiek validitásáról nem
tudok meggyőződni, mindenesetre a Cobuild szótáram "golden"-nek 50, a
"diamond"-nak 60-at hoz, a "silver" = 25-ben egyeznek. Ez utóbbival
egyezik az American Heritage Dictionary (AHD), azzal, hogy a
"diamond" 'gyémánt' szerinte lehet 60 is és 75 is. Az AHD a többi
osztást nem ismeri, hanem a "quinquennial" '5. évf.', "decennial"
'10. évf." stb. kifejezéseket használja.
|
+ - | Re[3]: Kotojeles vezetknev (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Attila!
hix.nyelv #189, Mártonfi Attila :
> így lett pl. a Három Dob utcából később Dob utca, noha a Három Dobhoz
> címzett vendéglátó-ipari egységről kapta a nevét
Erről jut eszembe az az általam negatívnak értékelt folyamat, hogy a
közterületek elnevezései között túlreprezentáltak a személynevek.
Minden tisztetem a nevezetteké, de a Kossuth, Petőfi utcák szinte
mindenütt sokkal színesebb neveket szorítottak ki. Néha azonban
óvatlanok voltak az elnevezők, így maradhatott meg pl. Szegeden
utcanévnek a "Tarján széle" (nem jár hozzá a közterület típusának
megnevezése).
|
+ - | szo"lo" (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Felado : Hollosi "HIX" Jozsi, Internetist
> E-mail : [Hungary]
> Temakor: szo"lo" vagy szo~llo" ( 14 sor )
> Idopont: Sat Aug 10 23:33:29 CEST 2002 NYELV #189
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
>
> Nekem ugy tunik, hogy a szo"lo" szo valamilyen regi akademiai
> eliras kovetkezmenye, mert szinte senki nem igy mondja (legalabbis
> a szolosgazdak kozott; mert aki az iskolaban tanulta, az lehet, hogy
> igy mondja, mint Kadar az uTJa-t mondta), masreszt nehany
> kivetellel az osszes ebbol kepzett nev Szo~llo"si (189-et listaz
> a Matav Budapesten), nem pedig Szo"lo"si (9 Bp-en).
Nyelveszeti szempontbol nem tudom miert szo"lo", csak arra emlekszem,
hogy a gimnaziumban kulon szoba kerult ez a szo, amikor a helyesirast
tanultuk, de nem figyeltem nagyon, mert nekem magato ertheto volt hogy
szo"lo":-)
A Balaton partjan, vagy kicsit eszakabbra a szolosgazdak is mondanak
szo"lo"t. Szerintem videke valogatja a kiejtest. Szamomra nem
borzaszto, ha szollot mondok inkabb az nagyon eroltetett.
udv
Vica
|
+ - | post lectem, gyemantlakodalom (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Attila!
>Látom, sikerült egy cseppnyi életet lehelni a listába a "Post lectem"
>témájú levelemmel (mellesleg aggódom a téma helyes latinsága miatt,
>valaki nyugtasson meg! :)).
Aggodalmad jogos. Ugyanis szereny tudamosom (es szotaraim) szerint
olyan latin szo (lectis), amelynek accusativusa _lectem_ lenne, nem
letezik. Talan _post lectum_? Mit akartal voltakeppen mondani?
Kedves Gabor!
>Biztos, hogy a gyémántlakodalom
>a 75 éves házassági évfordulót jelenti?
Biztosan nem. Az emberi elet rovidsege miatt az elnevezesek a
kovetkezokeppen alakultak:
60 ev: gyemantlakodalom
65 ev: vaslakodalom
70 ev: rubinlakodalom
75 ev: kolakodalom
Megjegyzendo, hogy ugyanezek a jelzok mas jubileumok eseteben is
hasznalatos: aranydiploma, gyemantdiploma stb., vagy katolikus
papoknal: ezustmise, aranymise stb. (A pappa szenteles 25., 50.
stb.evforduloja).
Ferenc
|
+ - | RE: "-d/-szt" igeparok (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A napokban tárgyalt kopaszt->kopad->kopadék társai lehetnek:
1. rohad->rohaszt->rohadék: a főnév tudtommal kizárólag személyek
minősítésére használatos: "Na idefigyelj, te rohadék, majd adok én
neked!"
2. meneszt->mened?->menedék: a folyamatos-gyakorító alakkal még nem
találkoztam, a főnév pedig inkább a ment igéhez kapcsolható
3. ijeszt->ijed?->ijedék?: a használatos főnév ijedtség
4. jöveszt?->jöved?->jövedék: a főnevet nem használjuk, csak a
belőle képzett melléknevet: jövedéki adó. Viszont a másik adófajta
neve jövedelemadó
5. téveszt->téved->tévedék?: a főnév helyesn tévedés; a tévedék
legfeljebb mint félmúltban ragozott ige fordulhat(na) elő
Ki tud ezekről bővebbet?
Üdvözlettel:
Szegedi Ga'bor (gaborsz at tin.it, http://gszegedi.freeweb.hu)
Az elveszett kincs potolhato, de az elvesztegetett ido nem.
|
+ - | Re: Ezust, arany, gyemant (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
HIX NYELV #0189, Szegedi Ga'bor >:
>elenyesző azok száma, akik megérik. Biztos, hogy a gyémántlakodalom
>a 75 éves házassági évfordulót jelenti?
Nem. Az a hatvanadik.
--
Udv,
Hunter -[HE 1.15beta8;]-
|
+ - | tobb, mint (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Sziasztok!
A minap figyelmeztetett a Word nyelvhelyesseg-ellenorzoje, hogy a "tobb,
mint" szokapcsolatot nem mindig kell vesszovel irni. Ehhez kernek egy kis
segitseget, mi a szabaly?
Konkretan a szoveg:
"Ezt kovetoen -- tobb mint 20 evig -- itt meg itt dolgoztam."
--
Koszi es udv,
Hunter -[HE 1.15beta8;]-
"A macska vendeg a haznal. A kutya csaladtag."
|
|