Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 190
Copyright (C) HIX
2002-08-12
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: szo"lo" vagy szo~llo" (mind)  57 sor     (cikkei)
2 Re: Ezust, arany, gyemant (mind)  53 sor     (cikkei)
3 Re[3]: Kotojeles vezetknev (mind)  14 sor     (cikkei)
4 szo"lo" (mind)  24 sor     (cikkei)
5 post lectem, gyemantlakodalom (mind)  28 sor     (cikkei)
6 RE: "-d/-szt" igeparok (mind)  18 sor     (cikkei)
7 Re: Ezust, arany, gyemant (mind)  8 sor     (cikkei)
8 tobb, mint (mind)  11 sor     (cikkei)

+ - Re: szo"lo" vagy szo~llo" (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Jozsi!

hix.nyelv #189, Hollosi "HIX" Jozsi:

> Szoval, mi tortent a szegeny szo"lo"-vel, es hogy lehetne ravenni az
> Akademiat, hogy ismerje el az elirast. Na jo, ez csak vicc. Felig. ;-) 

Nos, a témakörre -- "szőlő" vagy "szöllő" -- úgy kellene válaszolni, 
hogy egyik sem: hanem "szőllő", tehát két hosszú "ő" és hosszú "l". 
Ugyanis ez volt az eredeti változat. Ennek hosszú "l"-je egy "dl" 
hangkapcsolatból fejlődött (vö. "villa" (evőeszköz) < szláv "vidla", 
"beszél" < "*beszéll" < "beszéd" + "-l igeképző). 

A két hosszú magánhangzó által közrevett hosszú mássalhangzó elég 
nehezen ejthető, így idővel a magyar nyelvjárások ezt kétféleképp 
oldották fel: vagy megrövidítették az első "ő"-t [szöllő], vagy a 
hosszú "l"-et [szőlő] (ez utóbbi történt a "*beszéll"-lel is). 

Az Akadémiát sok szó nem érheti e miatt, mivel -- ha a Nagyszótári 
korpuszban a <http://www.nytud.hu>; címen megnézzük a szóalakokat -- a 
korpusz kezdetétől megtalálható egymás mellett mind a három írásmód. 
Ez pedig arra utal, hogy a nyelvben egymás mellett élt mind a három 
ejtési forma.

Helyesírásunkat ugyanakkor az a sajátosság is jellemzi, hogy kevéssé 
tűr meg másodalakokat, ritkák a "csoda: csuda"-féle többféleképp is 
használható szavak (ezek többsége is "e : ö" váltogató). Ebből az 
elvből kindulva valamikor dönteni kellett az egyik változat mellett. 
Hogy ez mikor történt, azt nem tudom, de a Ballagi-féle 1871-es 
szótárom még két alakot hoz: az elsődleges "szőlő"-t (hosszú mgh., 
rövid msh.), és a másodlagos -- tehát kiveszőben lévő -- "szőllő"-t 
(hosszú mgh., rövid msh.). Az én ejtésemnek is megfelelő "szöllő" 
(rövid mgh., hosszú msh.) tehát már akkor sem jutott be a szótárba. 

Hogy miért a "szőlő" (hosszú mgh., rövid msh.) került ki győztesen, 
azt sem tudom. Ehhez egy megfontolandó adat, hogy a Nagyszótári 
korpusz szerint (ld. fönt) ezt használta Kazinczy, Vörösmarty, Arany 
(bár utóbbinál a "szőllő" [hosszú mgh., hosszú msh.] is előfordul). 
Tehát valószínűleg a nyelvformálásban nagyobb hatást kifejtő 
irodalmárok saját nyelvjárási hagyománya érvényesült (mint olyan sok 
más esetben). 

A fentiek azonban a vezetékneveket nem befolyásolják: ott csak az 
eredeti anyakönyvező település beszédmódja (vagy az anyakönyvező 
nyelvhasználata) volt a meghatározó: az eleve magyar nevűek a később 
kialakuló irodalmi helyesírásnak megfelelően már nem "frissítették" a 
nevüket. Ilyen köznyelvitől elütő neveket tucatszám találhatunk: 
"Szalay" de "Zala", "Zente" de "szent", "Dékány", de "dékán", "Bódog" 
de "boldog", "Szíj(j)ártó" de "szíjgyártó" stb. (De a fentiekből is 
van "Zalai", "Dékán", "Boldog", "Szígyártó")

Végül az etimológia: a "szőlő" szavunk egy feltételezhetően 
"*s'idläk" hangalakú ócsuvas-török szó átvétele még a szteppén. Ennek 
eredeti jelentése 'bogyó(s növény)', amely még egyéb növénynevekben 
megtalálható pl. "ebszőlő csucsor" (Solanum dulcamara), "farkasszőlő" 
(Paris quadrifolia). A szó a mai csuvasban megtalálható "s'i:rla" 
[ejtsd kb. szjirla] alakban és 'erdei bogyó' jelentésben.
+ - Re: Ezust, arany, gyemant (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Gábor!

hix.nyelv #189, Szegedi Gábor:

> A fenti szavak a lakodalom jelzői is lehetnek, az ezüst 25, az arany
> 50 éves házassági évfordulót jelöl. Továbbá, mi ezen kifejezések
> eredete? 

Nem tudom, miért éppen lett "arany" lett az "aranylakodalom", de ez a 
kiindulópont. Ugyanis a Biblia hagyományából kifolyólag a zsidó-
keresztyén kultúrkörben nagy jelentősege van az 50. évfordulónak: ez 
a "jubileum" szó eredeti jelentése. 

A zsidók ui. 50 évenként bűnbocsánati évet tartottak, ekkor mindenki 
pihentette a földeit, mindenki visszakapta eredeti családi birtokát 
és a zsidó rabszolgákat felszabadították. Ez ünnepi szentévet, kürtök 
megfúvásával jelezték, innen az 50. éve "jubileum" < "jóbel-év" neve, 
ui. a 'kürt' óhéberül "jóbel". 

Innen jobbadán spekulálok: egy olyan nyelvben, melyben a jubileum szó 
nemigazán vert gyökeret, honosíthatták a szót, és a szentség 
jelzésére az egyébként is 'értékes' mellékjelentésű "arany" szót 
foglalták le. Ez valószínűleg a középkor folyamán történhetett 
valahol, és ez kisugárzott a többi nyelvbe is. (A klasszikus latin 
ui. nem használta.)

Ennek megfelelően az 1871-es szótáram hozza az "aranyév" címszót, 
melynek jelentése: 'vmely állapotban töltött ötvenedik év'. Aztán 
idővel az "*aranyévi lakodalom"-hoz hasonló szerkezetek 
lerövidülhettek "aranylakodalom"-má, és ezzel az "arany" elvesztette 
eredeti jelentését. Ezzel párhuzamosan szokásba jött a 25 éves 
ünneplés is, melynek megnevezésére természetesen adódott az aranynál 
kevésbé értékes "ezüst". 

Persze ez lejátszódhatott úgy is, hogy a 25. évforduló megnevezésére 
kezdték alkalmazni az "ezüst jubileum/évforduló" kifejezést (az 
"ezüst" értékes valami, de van már egy kissé 'talmi' mellékzöngéje), 
és idővel ennek analógiájára került az "arany" az eredeti "jubileum" 
elé: "atany jubileum", és ebből lett az "aranyév".

Manapság pedig tobzódni kezdtünk ezekben az évfordulókban, a 
gyémánton kívül hallottam már bronzot, vasat is. De hogy mi lenne a 
magyar számértékük, azt nem tudom. Forrásom magyar nincs, de az 
Országh-féle nagyszótár egész számrendszert közöl: "paper" 'papír' = 
1, "wooden" 'fa' = 5, "tin" 'ón' = 10, "crystal" 'kristály' = 15, 
"china" 'porcelán' = 20, "silver" 'ezüst' = 25, "golden" 'arany' = 40 
[sic!], "diamond" 'gyémánt' = 50 [sic!]. A fentiek validitásáról nem 
tudok meggyőződni, mindenesetre a Cobuild szótáram "golden"-nek 50, a 
"diamond"-nak 60-at hoz, a "silver" = 25-ben egyeznek. Ez utóbbival 
egyezik az American Heritage Dictionary (AHD), azzal, hogy a 
"diamond" 'gyémánt' szerinte lehet 60 is és 75 is. Az AHD a többi 
osztást nem ismeri, hanem a "quinquennial" '5. évf.', "decennial" 
'10. évf." stb. kifejezéseket használja.
+ - Re[3]: Kotojeles vezetknev (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

hix.nyelv #189, Mártonfi Attila :

> így lett pl. a Három Dob utcából később Dob utca, noha a Három Dobhoz
> címzett vendéglátó-ipari egységről kapta a nevét 

Erről jut eszembe az az általam negatívnak értékelt folyamat, hogy a 
közterületek elnevezései között túlreprezentáltak a személynevek. 
Minden tisztetem a nevezetteké, de a Kossuth, Petőfi utcák szinte 
mindenütt sokkal színesebb neveket szorítottak ki. Néha azonban 
óvatlanok voltak az elnevezők, így maradhatott meg pl. Szegeden 
utcanévnek a "Tarján széle" (nem jár hozzá a közterület típusának 
megnevezése).
+ - szo"lo" (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Felado : Hollosi "HIX" Jozsi, Internetist
> E-mail :  [Hungary]
> Temakor: szo"lo" vagy szo~llo" ( 14 sor )
> Idopont: Sat Aug 10 23:33:29 CEST 2002 NYELV #189
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
>
> Nekem ugy tunik, hogy a szo"lo" szo valamilyen regi akademiai
> eliras kovetkezmenye, mert szinte senki nem igy mondja (legalabbis
> a szolosgazdak kozott; mert aki az iskolaban tanulta, az lehet, hogy
> igy mondja, mint Kadar az uTJa-t mondta), masreszt nehany
> kivetellel az osszes ebbol kepzett nev Szo~llo"si (189-et listaz
> a Matav Budapesten), nem pedig Szo"lo"si (9 Bp-en).

Nyelveszeti szempontbol nem tudom miert szo"lo", csak arra emlekszem,
hogy a gimnaziumban kulon szoba kerult ez a szo, amikor a helyesirast
tanultuk, de nem figyeltem nagyon, mert nekem magato ertheto volt hogy
szo"lo":-)

A Balaton partjan, vagy kicsit eszakabbra a szolosgazdak is mondanak
szo"lo"t. Szerintem videke valogatja a kiejtest. Szamomra nem
borzaszto, ha szollot mondok inkabb az nagyon eroltetett.

udv
Vica
+ - post lectem, gyemantlakodalom (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

>Látom, sikerült egy cseppnyi életet lehelni a listába a "Post lectem"
>témájú levelemmel (mellesleg aggódom a téma helyes latinsága miatt,
>valaki nyugtasson meg! :)).

Aggodalmad jogos. Ugyanis szereny tudamosom (es szotaraim) szerint
olyan latin szo (lectis), amelynek accusativusa _lectem_ lenne, nem
letezik. Talan _post lectum_? Mit akartal voltakeppen mondani?

Kedves Gabor!

>Biztos, hogy a gyémántlakodalom
>a 75 éves házassági évfordulót jelenti?

Biztosan nem. Az emberi elet rovidsege miatt az elnevezesek a
kovetkezokeppen alakultak:
60 ev: gyemantlakodalom
65 ev: vaslakodalom
70 ev: rubinlakodalom
75 ev: kolakodalom

Megjegyzendo, hogy ugyanezek a jelzok mas jubileumok eseteben is
hasznalatos: aranydiploma, gyemantdiploma stb., vagy katolikus
papoknal: ezustmise, aranymise stb. (A pappa szenteles 25., 50.
stb.evforduloja).

Ferenc
+ - RE: "-d/-szt" igeparok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A napokban tárgyalt kopaszt->kopad->kopadék társai lehetnek: 
1. rohad->rohaszt->rohadék: a főnév tudtommal kizárólag személyek 
minősítésére használatos: "Na idefigyelj, te rohadék, majd adok én 
neked!"
2. meneszt->mened?->menedék: a folyamatos-gyakorító alakkal még nem 
találkoztam, a főnév pedig inkább a ment igéhez kapcsolható
3. ijeszt->ijed?->ijedék?: a használatos főnév ijedtség
4. jöveszt?->jöved?->jövedék: a főnevet nem használjuk, csak a 
belőle képzett melléknevet: jövedéki adó. Viszont a másik adófajta 
neve jövedelemadó
5. téveszt->téved->tévedék?: a főnév helyesn tévedés; a tévedék 
legfeljebb mint félmúltban ragozott ige fordulhat(na) elő

Ki tud ezekről bővebbet?

Üdvözlettel:
Szegedi Ga'bor (gaborsz at tin.it, http://gszegedi.freeweb.hu)
Az elveszett kincs potolhato, de az elvesztegetett ido nem.
+ - Re: Ezust, arany, gyemant (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

HIX NYELV #0189, Szegedi Ga'bor >:
>elenyesző azok száma, akik megérik. Biztos, hogy a gyémántlakodalom 
>a 75 éves házassági évfordulót jelenti?

Nem. Az a hatvanadik.
-- 
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta8;]-
+ - tobb, mint (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

A minap figyelmeztetett a Word nyelvhelyesseg-ellenorzoje, hogy a "tobb,
mint" szokapcsolatot nem mindig kell vesszovel irni. Ehhez kernek egy kis
segitseget, mi a szabaly?
Konkretan a szoveg: 
"Ezt kovetoen -- tobb mint 20 evig -- itt meg itt dolgoztam."
-- 
Koszi es udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta8;]-
"A macska vendeg a haznal. A kutya csaladtag."

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS