1. |
Re: Tomjen (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
2. |
PC-rol telefonra hivas artablazat (mind) |
9 sor |
(cikkei) |
3. |
Re: la cucamarcha (mind) |
14 sor |
(cikkei) |
4. |
re: re: re: magyar nyelv #5692 (mind) |
31 sor |
(cikkei) |
5. |
Tanar? (mind) |
3 sor |
(cikkei) |
6. |
re: PayPal (mind) |
18 sor |
(cikkei) |
7. |
halozati piskota kabel (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
8. |
re: la cucamarcha (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
9. |
re: Re(2): Milyen a PayPal rendszer??? Ismeri valaki??? ( 17 sor) (mind) |
17 sor |
(cikkei) |
10. |
Re: terdeloszek kerdes (mind) |
17 sor |
(cikkei) |
11. |
re: la cucamarcha (mind) |
10 sor |
(cikkei) |
12. |
Re[2]: ablakmososzer (mind) |
11 sor |
(cikkei) |
13. |
La cucaracha (Svabbogar?) (mind) |
10 sor |
(cikkei) |
14. |
re: la cucamarcha (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
15. |
TIPP-et kernek "dezodorfolt" eltavolitasahoz (mind) |
12 sor |
(cikkei) |
16. |
Valasz: Re: Re: Milyen a PayPal rendszer??? Ismeri vala ( 13 sor) (mind) |
13 sor |
(cikkei) |
17. |
re: la cucamarcha (mind) |
87 sor |
(cikkei) |
18. |
La cucaracha (mind) |
5 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Re: Tomjen (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
sehogy az csak jemenben terem.
udv.joe
>
> Tudja valaki, hogy a templomokban hasznalatos
> finom tomjen illatot mibol es hogyan lehet hazilag
> eloallitani?
> Udv mindenkinek: Zoltan
|
+ - | PC-rol telefonra hivas artablazat (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Talaltam egy erdekes tablazatot, talan masnak is hasznos:
http://www.pc2phone.jp/
Megmutatja, hogy a kulonfele VOIP szolgaltatasokon melyik orszagot mennyiert
lehet hivni.
Udv,
Jozsi.
|
+ - | Re: la cucamarcha (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Hali!
>Egy jol sikerult bulin hallgattuk utoljara ezt a szamot. Valamifele
tradiciona
lis, indulo szeru spanyol nyelvu szamrol van
>szo. Nagyon sokszor hallottam mar az idok soran kulonbozo helyeken,
spanyolos
zenei mixek allando szereploje. Ezert is
>gondolnam, hogy tudnatok segiteni.
A szam cime "La Cucaracha" bovebb info itt:
http://www.hevespolice.hu/drogenc/html/CS9PANCH.HTM
Robi.
|
+ - | re: re: re: magyar nyelv #5692 (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
>>Csak meg egy pelda, hatha. A magyarban eredetileg nem volt nevelo. A
>>Halotti beszedben sincs meg, ami annak tunik (az gyimilcs) az
>>mutatonevmas.
>Tudomasom szerint c, dz, dzs hang sem volt a korabeli magyarban,
>volt viszont nehany, azota kihalt maganhangzo. (mely a, nyilt e)
>A nyelvek elnek es valtoznak folyamatosan, a nyelveszek max. leirhatjak
>hogyan - de sem joguk, sem lehetoseguk nincs iranyt szabni neki...
Neha szoktam elmelkedni bizonyos dolgokon, igy a regi nyelvemlekeken is.
Alapjaban nem lehetett egyszeru dolog fonetikusan leirni egy nem a magyar
nyelvhez keszitett abc-vel a hallott szoveget. Aztan az sem biztos, hogy
magyar irta le, meg aztan nem volt az egyes hangzokra szabvanyos
megallapodas (irta ugy, ahogy eppen jonak tartotta). Ezek utan egyenesen
csoda, hogy olvashatoak a magyar szovegemlekek. Pesze volt magyar irasmod, a
rovasiras, de annak hasznalatat tiltottak, a rovok altal keszitett irasokat,
pedig tudatosan megsemmisitettek. Alapjaban veve _szerintem_ a nevelo most
is mutato nevmas, csak a szazadok soran ejtese az adott szotipushoz alakult
(maganhangzoval, vagy massalhangzoval kezdodoek...).
Szerintem olyan keves korai nyelvemlekunk van, hogy abbol messzemeno
kovetkezteteseket levonni mar csak fantazia kerdese. Mert miert lett neheny
evszazad utan olyan sok mutatonevmas (korai nevelo) egyszerre az irott
nyelvben?
A hangzok es ragok szegenyedese, szerintem nyelvunk silanyodasa. Mert ugye
nem mindegy, hogy a'tkozott legyek (en), vagy a'tkozott le(:)gyek (a
szarnyas rovarok). ;-)) . Meg peldaul, ha helyesen hasznaljuk a -ba,-be
es -ban,-ben ragokat, akkor tudjuk a beszedbol, hogy valahova iranyul
valami, vagy mar ott is van valahol. Ha a mai silany modit hasznaljuk, akkor
majd odajuthatunk hamarosan, hogy folyamatosan kerdezni kell majd
beszelgetopartnerunket erted, erted...
udv.: Karcsi
|
+ - | Tanar? (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Ezek szerint senki nem tudja, hogy végül is ki lehet tanár, ahogy azt néhány
nappal ezelőtt kérdeztem.
G.
|
+ - | re: PayPal (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Sziasztok!
En kb 1 honapja regisztraltam a Paypal-on. Eleg hezagos az angol
nyelvtudasom es megis sikerult. Bar azert voltam ennyire bator, hogy a
rendes bankkartyammal regeltem, mert van sms ertesitom es internetes
accountom a bankomnal es nagyon kulturalt, jo a felulete. Az sms arra jo
hogy azonnal latom a pentmuveleteket, a netbank meg azert, ha azonnal
tenykednem kellene, ha vki rosszalkodna a netenvasarlas kozben. Szal 3x
vasaroltam eddig. Sot meg volt egy torolt penzmuveletem is mert nem jo email
cimre kuldtem a Paypal-os ertesitot. Es gond nelkul 3 nap mulva visszajott a
penz. Irtam az ufszolgnak amikor nem jo cimre kuldtem az ertesitot es kb 3
ora mulva valaszoltak. Szal ***koppkoppkopp*** de eddig nekem megfelel a
szolgaltatas. Ha lenne a bankomnal Virtualis bankkartya akkor nem lenne
szuksegem a Paypal-ra, de sajna minden ok a bankkal, csak ez meg nincs naluk
...... hvb :)))
Udv
sZZs
|
+ - | halozati piskota kabel (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Sziasztok tippelok!
Halozati keteres kettos szigetelesu tapkabelt keresek Budapesten,
ugynevezett "piskota" csatlakozoval szerelve, ami 2,5-3m.
Eddig csak 1,5m-eset talaltam boltokban es a neten is.
Aki tud forrast, kerem jelezze.
Kosz Gdolozs
|
+ - | re: la cucamarcha (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A dal cime: La Cucaracha, angolul cockroach, magyarul svabbogar.
Szovegenek millio valtozata van, es legalabb ugyanannyi fele eloadasa
is. Keress ra a "cucaracha" szora a Google-al es rengeteg helyen meg
fogsz talalni spanyol valtozatokat az angol forditassal egyutt. Nem
tudok magyar forditasrol.
Geza
|
+ - | re: Re(2): Milyen a PayPal rendszer??? Ismeri valaki??? ( 17 sor) (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> HT> Amerikai levelezotarsainknak velemenyere lennek leginkabb kivancsi,
> HT> okmar evek ota hasznalhatjak, feltszem hallottak is sokat rola.
> Erre en is kivancsi lennek, hogy nekik milyen velemenyuk van a
> PayPal-rol, bar miven en Mo-n lakom azert a magyarok velemenye is
> erdekel
Megalakulasa ota hasznalom, nem is tudnam megmondani hany eve. eBay es
minden
egyeb vasarlasokert fizettem mar vele a vilag rengeteg orszagaba. Soha nem
volt semmi bajom veluk. Azonnal visszairja hogy kifizetted a szamlat, tehat
van bizonyitekod. Bizonyos cegekkel egyuttmukodve ad biztositelot is arra
az esetre ha az elado nem kuldene meg az arut. Szerintem sokkal
biztonsagosabb mint barmi mas fiztesi eszkoz, foleg nemzetkozi forgalomban.
Foleg kis osszegu vasarlasok eseten eri meg igazan mert sokkal olcsobb
mint penz atutalas, csekk postai kuldese, Western Union es hasonlok.
Geza
|
+ - | Re: terdeloszek kerdes (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Minimalis szunetekkel, de gyakorlatilag egesz munkaido alatt a szamitogep
elott
ulok. Sajat tapasztalat: a terdeloszek lehet, hogy jo a hatnak, de az en
terde
mnek nem volt jo, folyton elmacskasodott, sot fajt, raadasul valahogy
elszorult
a terdemnel futo er is, es a szunetekben, ill. a nap vegen alig tudtam
labra a
llni. Persze lehet, hogy rosszul hasznaltam... de ugy egy-ket het ilyen
elmeny
utan feladtam.
Mi a latottak alapjan hazilag keszitettuk, de a Metroban sokszor lehet
kapni, m
eg itt is lattam: www.stokke.hu, vatera.hu, es talán a google is a baratod
:-)
(webes bekuldes, a bekuldo gepe: jangce-2587.adsl.datanet.hu)
|
+ - | re: la cucamarcha (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Szia!
Így keresd : Los Machucambos - La Cucaracha
James Last - La Cucaracha,
Helmut Lotti - La cucaracha,
Les Negresses Vertes - La Cucaracha.
Szövegről sajna nem tudok.
Üdv:Sanyi
|
+ - | Re[2]: ablakmososzer (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A TIPP 5692-ban irta :
>En csak a Clean Universal Alcohol+NanoProtect-et (bocs, de igy van
rairva)
>probaltam ki. Ha nem a sajat szememmel tapasztalom, nem hittem volna
el,
>hogy tenyleg mukodik. :)
Kerlek ird meg, hol lehet ilyet vasarolni. Nagyon kozeleg a husvet...
Bar en meg a karacsonyi ablakpucolast sem felejtettem el.
Sanyi
|
+ - | La cucaracha (Svabbogar?) (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Laci kerdezte:
>Egy jol sikerult bulin hallgattuk utoljara ezt a szamot.
>Tudna valaki segiteni? Spanyol cím, szoveg erdekelne.
Ezt nezd/hallgasd meg:
http://www.musicalspanish.com/flashdemo2.htm
Sajnos magyar forditast nem tudok nyujtani.
Juli
|
+ - | re: la cucamarcha (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Szia Laci!
http://www.lyricsvault.net/
oldalon talalod meg a szamot, az eloado a TNN-en, tehat nala keresd,
es ott van a spanyol szoveg.
Cintia
|
+ - | TIPP-et kernek "dezodorfolt" eltavolitasahoz (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Sziasztok,
par eve - ha jol emlekszem - valaki azt irta a TIPP-re, hogy az ingeken
stb. az izzadasgatlo dezodor altal hagyott maradekot (feheres, kemeny
folt) ecettel kell eltavolitani. Mivel nem szivesen megyek neki az
ingeimnek barmivel, ezert szeretnem, ha valaki leirna ennek a menetet: kb.
hany %-os legyen a mosooldat, hany fokos es mennyi ideig lehet benne
hagyni a ruhat karosodas veszelye nelkul? Avagy lehet, hogy nem is ecet
kell, hanem van erre valami specialis anyag is?
koszi elore is a tippeket,
udv: Akos
|
+ - | Valasz: Re: Re: Milyen a PayPal rendszer??? Ismeri vala ( 13 sor) (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Felado : *** Nevtelen TIPP Levelezo ***
> Temakor: Re: Re: Milyen a PayPal rendszer??? Ismeri valaki??? ( 18 sor )
> Idopont: Mon Mar 27 13:03:26 CEST 2006 TIPP #5692
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> Ugyanakkor m
> indkét kártyáról utánna levont egy kisebb összeget regisztrációs díjként
> (ezt viszont pofátlanságnak tartom).
A regisztracio ingyenes, a fenti dijat csak azert zaroltatjak atmenetileg,
hogy ne tudjal kamu kartyaval buveszkedni.
udv:
Akos
|
+ - | re: la cucamarcha (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
>Kerestem a neten valamit rola, de ilyen szot,
>hogy "la cucamarcha" nem talaltam.
A dalnak szövegének több változata van, még 30 strófás is.
Íme az eredeti:
LA CUCARACHA (Spanyol/mexikói népdal)
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.
Ya murió la cucaracha,
Ya la llevan a enterrar,
Entre cuatro zopilotes
Y un ratón de sacristán. -->La cucaracha............que fumar.
Con las barbas de Carranza,
Voy a hacer una toquilla,
Pa' ponersela al sombrero
De su padre Pancho Villa. -->La cucaracha...........que fumar.
Un panadero fue a misa,
No encontrando que rezar,
Le pidió a la Virgen pura,
Marijuana pa' fumar. -->La cucaracha...........que fumar.
Una cosa me da risa:
Pancho Villa sin camisa;
Ya se van los carrancistas
Porque vienen los villistas. -->La cucaracha...........que fumar.
Para sarapes, Saltillo;
Chihuahua para soldados;
Para mujeres, Jalisco;
Para amar, toditos lados.
Pancho Villa "1877-ben született egy paraszt gyermekeként. Iskolát
belülről sohasem látott. Tizenhat éves korában agyonütött egy kor-
mánytisztviselőt, aki megsértette ifjonti macsóságában. Utána felcsa-
pott rablónak, és hamarosan vezérré nőtte ki magát. A mexikói nép
körében nagy közkedveltségnek örvendett, mert afféle pisztolyos
Robin Hoodként mindig szétosztotta zsákmányát a szegények között.
1910-ben rablóbandájával csatlakozott a mexikói forradalom első
szakaszához. Két évre rá egy furcsa hadbírósági tárgyaláson "parancs
megtagadás" miatt halálra ítélték, és csak a legfelsőbb körökben való
ismeretségei szabadították ki a siralomházból. Ideiglenesen a texasi El
Pasóban talált menedéket, majd visszatért Mexikóba, és hamarosan
ötezer fős hadsereget összetoborozva elindult, hogy felszabadítsahazá-
ját a katonai diktatúra alól. "Komoly" kenderszívó hírében állt, és
katonáinak is gyakran adott a matériából, kikapcsolódáshoz, illetve
állítólag azért, hogy a csata előtti halálfélelmüket elvegye. Már a
"karrierje" elején ráragadt a Cucaracha (csótány) becenév, ezt
örökítette meg (kenderszívó szenvedélyével együtt) egy mexikói népdal,
amely sokszor felcsendül, ha Mexikóról van szó... ...Az akkoribanvele
tartó amerikai riporterek nagy többsége primitív, a katonáit értelmetlen
harcokba hajszoló tábornokként mutatta be Cucarachát. Igaz, hogyVilla
csak a vezetéknevét tudta leírni, de ettől függetlenül éleslátó
politikus és kiváló stratéga volt." Forrás: http://tinyurl.com/errmq
Egy másik verzió szerint Pancho Villa testes, ócska, gyakran javításra
szoruló batárját nevezte el a nép csótánynak. Egy harmadik szerint
pedig a Pancho Villa hadseregében harcoló szegény, rongyos katonák
hívták magukat annak. A dallam egyébként eredetileg spanyol földről
került Mexikóba. Hamarjában összedobtam egy *énekelhető fordítást:
/- szó szó szó/ Dó' Mi'/ - szó szó szó/ Dó' Mi'/
Jaj az a csótány, jaj az a csótány,
/- - dó' dó'/ti ti lá lá/ SZÓ/
Nincs már menni ereje,
/- szó szó szó/ Ti Re'/- szó szó szó/ Ti Re'/
Annak a folytán, annak a folytán,
/- - szó' lá'/szó' fá' mi' re'/DÓ/
Hogy elfogyott a füve.
Hát el is / patkolt / a szegény / csótány,/ viszik / máris
elte/metni, / négy dögke/selyű / na meg / a templom /ege-/
re mellé fek/tetni/. Seńor Ca/rranza / dús szakál/lából /
díszsza/lagot hadd csi/náljak/, hogy azt rá/kössük / a nagy ve-
/zérünk, / Pancho / Villa kalap/jára/. Bár azt nem / tudta, /
mit imád/kozzék, / misé/re ment ez a /jó pék/, és ott a
/ Szűztől, hogy / valamit / kérjen, /szívni /való vadken/dert
kért/. Az ami / engem /jól megne/vettet: / Pancho / Villa nem
húz /inget/; oszt' mennek / ám már / a carran/zisták,/ mert jön-
/nek már a vi/llisták/. Menj Salti/llóba / egy szara/páér', /
Chihua/huába kato/náér'/; de Jalis/cóba / menj fele/ségér';/
s bármer/re menj szere/tőér'/.
Balázs írta Stockholmból.
"Mindaddig, amíg nincs szilárd, visszavonhatatlan szavazati jogom,
mások döntenek helyettem..." (M. L. King 1957. május 17-ei, a
washingtoni Lincoln emlékműnél elmondott beszédéből.)
|
+ - | La cucaracha (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
..... Ha igy keresed, a Gugli halabol kiadja neked az El Mariachi
altal enekelt szoveget; sajna csak spanyolul, de innen kezdve
mar konnyebb...:-))
Udv mindenkinek: Zoltan
|
|